中国四大行包揽2018全球1000家大银行榜单前四名
日期:2018-07-10 22:47

(单词翻译:单击)

The top four places in the list of the world's 1,000 largest banks have been claimed by banks from China.
在全球最大的1000家银行中,来自中国的银行包揽了前四名。
The list, issued by the British magazine "The Banker" last Monday, puts the Industrial and Commercial Bank of China in first place, followed by the China Construction Bank, Bank of China and Agricultural Bank of China.
上周一,英国《银行家》杂志发布了全球1000家大银行榜单,中国工商银行、中国建设银行、中国银行、中国农业银行位列前四名。
This is the first time that China's four largest banks have topped the global list of the world's largest.
这是我国四大行首次全面登顶全球1000大银行榜单。

中国四大行包揽2018全球1000家大银行榜单前四名

Four American banks, along with one from the UK and one from Japan, make up the remainder of the list of 10 largest banks.
四家美国银行、一家英国银行以及一家日本银行也进入了该榜单的前10名。
China's banking industry has surpassed that of the eurozone and the US three years in a row when it comes to tier-1 capital, total assets and total pretax profits.
中国银行业在一级资本总额、资产总额、税前利润总额上已经连续三年超越欧元区和美国。

分享到