(单词翻译:单击)
Last Sunday night, 1,700 people flocked to the Champs-Elysées to see French fantasy comedy Les Visiteurs on a giant screen positioned 100 meters in front of the Arc de Triomphe.
上周日晚,1700人聚集到香榭丽舍大街,在凯旋门前100米处架设的巨型屏幕上观看法国奇幻喜剧《时空急转弯》。
The event was an initiative by the Champs-Elysées Committee as well as partners including the City of Paris and France's National Cinema Center.
这次活动是由香榭丽舍大街委员会、巴黎市政府和法国国家电影中心共同举办的。
And it was no small feat, requiring a crane to lift the six-ton 180 square meters screen, 30 meters into the air to install it.
这并不是一次小型活动,需要动用起重机将重达6吨、面积为180平米的屏幕吊离地面30米进行安装。
The lucky attendees, restricted to 1,700 due to security worries, were chosen at random from a total of 16,000 participants.
出于安全方面的考虑,幸运观众的人数被限定在1700,他们是从总共1.6万名的参与者中随机抽选出来的。
The screening is part of an effort to promote the Champs-Elysées in an intelligent way.
此次放映活动是以巧妙方式宣传香榭丽舍大街的部分举措。
"It's amazing to be sitting on the Champs-Élysées to watch a movie," one woman told AFP. "Everyone is very excited by the experience."
一位女子向法新社透露:“坐在香榭丽舍大街上看一部电影,这真的是太棒了。所有人都对这一经历感到兴奋不已。”