(单词翻译:单击)
Couples do a lot of weird things: dressing alike, having inside jokes and even farting in front of each other. These things that might seem strange to someone outside of the relationship are actually pretty normal and healthy.
情侣会在一起做很多奇怪的事情:穿一样的衣服,讲你们俩才懂的笑话,甚至当着彼此的面放屁 。对于局外人来说,这些事情可能非常奇怪,但实际上这些事是非常正常、健康的 。
It shows that the two people in the relationship are comfortable with each other. Intimacy isn't just about sex; it's about revealing our true selves, warts and all, to another person. We're all human and flawed, and no matter how you may try to get around it, we all poop.
这表明恋爱中的两个人都觉得这样的关系很舒服 。亲密不仅仅关于性,还关于向另一半不加以掩饰的展示真我 。我们都是人,都有瑕疵,但不管你如何掩饰,我们都是会如厕的凡人 。
He says, "Look, every relationship is bound to have its awkward moments, but feeling uncomfortable and discouraged every time you walk out of the bathroom is a feeling that will ruin your relationship and make the inevitable walk toward the toilet as painful and jarring as your stomach directly before you go number two. The poop conversation breaks down walls and secures a level of intimacy few people get to experience."
他说,"听着,每段恋情都会有尴尬的时刻,但每次走出卫生间都会感到不舒服、沮丧,那这可能会毁掉你们的恋情,也会使你上大号之前既痛苦难受,又不得不去 。关于如厕的对话会打开你们的心房,而只有少数人才能体验这种亲密关系 。"
You may be wondering what the poop conversation is and how specific you have to get. Generally, the poop scoop is an open and very honest chat between two people in a relationship about each other's bathroom routine, including what your loved one should expect (always open the window afterward), what to avoid, and whatever you need to discuss to obliterate any poop-related weirdness.
你可能在想,如厕对话究竟是什么,又会具体到什么地步 。一般来说,谈恋爱的两个人应坦诚布公的谈论彼此的如厕时间,包括你的爱人希望什么时间上厕所(上完一定要开窗)、应避免什么,以及任何其它你需要讨论的内容来消除与如厕相关的尴尬 。
When you're talking the poop talk, you're not required to get into specifics, unless you and your partner have already established that there are no taboos regarding your relationsh*t (hah). Also, if there are significant changes in your poop in regards frequency in which you go and the shape, those could be warning signs that something is wrong with your health. You might want to discuss your fears and plan of action with your significant other.
当你们进行如厕谈话时,并不需要谈论细节,除非你和你的另一半早已规定:这段恋情不存在禁忌话题(哈哈) 。而且,如果关于如厕的频次、形状发生了变化,这可能向你发出警告:你的健康出了问题 。也许你应该和另一半谈论你的担忧和行动计划 。
Let's not forget that no matter how diligent you might be - like getting up way before your bae to get your poop out of the way or only using the bathroom at work - there's going to come a time that you will need to poop when your partner is fully awake and aware.
但不要忘记,无论你多么勤奋--一大早起来解决如厕问题或者只在上班的时候上厕所--终将有一天,你会在另一半清醒的状态下有上厕所的冲动 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载