梅根和哈里王子宣布想尽快生娃
日期:2018-05-17 08:31

(单词翻译:单击)

In November when Prince Harry and Meghan Markle carried out their engagement interview with News, the groom-to-be confessed that he hopes to start a family in the near future.
去年11月份哈里王子和马克尔梅根订婚,在接受新闻采访时,这位准新郎坦言希望在不久之后能尽快组建家庭。
Luckily Markle appears to be on the same wavelength as her beau, as she reportedly told a friend that she “can't wait to be a mother”.
无独有偶,梅根和哈里的想法一致,据闺蜜称,她也等不及想做妈妈了。
Gina Nelthorpe-Cowne, Markle's close friend and former agent, will appear on a Sky documentary called Harry and Meghan: A Love Story, which airs tonight.
Gina Nelthorpe-Cowne马克尔的前经纪人兼密友将会出演在一档今晚上映,以哈里和梅根:爱情故事的纪录片。
According to MsNelthorpe-Cowne, Markle is ecstatic about the prospect of starting a family.
按照Nelthorpe-Cowne女士的说法,马克尔对未来的家庭生活无限憧憬。
"Meghan and I were at an event in the Cayman Islands and Meghan discussed her future with me, and I said to her: 'Meghan, what about kids? Would you like to have children?'" Ms Nelthorpe-Cowne stated in the documentary.
“当时梅根和我在开曼群岛出席一项活动,梅根和我谈到了她的将来”我问她:“梅根有没有考虑过孩子的问题,你想要孩子么?”Nelthorpe-Cowne 在纪录片中叙述道。
“She said to me, ‘I would absolutely love to have children, and I can't wait to be a mother.'”
“她和我说,我非常喜欢小孩,都等不及想当妈妈了。”
The former Suits actress' desire to become a mother isn't the only snippet of information that MsNelthorpe-Cowne revealed during the interview.
这位出演《金装律师》的女演员不只是急着想成为母亲,Nelthorpe-Cowne女士还在该纪录片采访中披露了其他信息。
She also outlined the moment she discovered that Markle was romantically involved with the sixth-in-line to the British throne.
她还告知了发现梅根和这位英国皇室第六顺位继承人坠入爱河的具体时间。
“Meghan and I were at lunch and she was really excited that day at lunch and I said to her: 'You look fantastic Meghan. What's going on in your life, you seem excited?'” MsNelthorpe-Cowne said.
“那天梅根和我在一起吃午饭,她看起来很兴奋,我对她说,梅根你看起来美极了,生活中发生了什么变化让你如此激动?”

梅根和哈里王子宣布想尽快生娃.jpg


“And she said: 'Well yes, I have a date tonight.' And I said: 'Really, with who, do I know him?'“
她说,我今晚有个约会。”然后我说,真的么,和谁,那人我认识么?“
“And she said: 'Yes I'm sure you'll know him, I’m meeting Prince Harry', and in a whisper she sort of said.
“然后她说,是的我确定你会认识他,我的约会对象是哈里王子,她小声说道。“
“And I said: 'Who?' And she said: 'Prince Harry, I’m meeting Prince Harry tonight.' And I said: 'Prince Harry?!'”
“然后我说,谁,她说哈里王子,我今晚和哈里王子约会,然后我说,哈利王子?!”
MsNelthorpe-Cowne then proceeded to ask Markle: "Do you know what you're getting yourself into?"
然后Nelthorpe-Cowne女士继续说:“你知道自己将要经历什么吗?”
Prince Harry and Markle have asked for charitable donation in celebration of the royal wedding, with a number of the worthy causes notable for positively impacting the lives of young people.
哈利王子和梅根通过要求宾客以慈善捐赠的方式来庆祝两人的婚礼,这些举措会对年轻人的生活产生积极正面的影响,所以非常的有意义。

分享到
重点单词
  • charitableadj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的
  • notableadj. 显著的,著名的 n. 名人
  • whispern. 低语,窃窃私语,飒飒的声音 vi. 低声说,窃窃私
  • engagementn. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)
  • thronen. 王座,君主
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • donationn. 捐赠物,捐款,捐赠
  • wavelengthn. 波长,波段
  • fantasticadj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .