一年来我什么都没买
日期:2018-05-04 10:09

(单词翻译:单击)

y+IJnd;uDeeZbx.|@C)=W20XkjF4fI(

There's a reason it's called retail therapy - but does it really make us happy?
购物疗法这一称呼是有原因的--但购物真的能让我们快乐吗?
Cait Flanders, the author of "The Year of Less: How I Stopped Shopping, Gave Away My Belongings, and Discovered Life Is Worth More Than Anything You Can Buy in a Store," decided to implement a year-long shopping ban and give away her belongings after she realized buying new things wasn't actually making her feel better.
The Year of Less: How I Stopped Shopping, Gave Away My Belongings, and Discovered Life Is Worth More Than Anything You Can Buy in a Store一书的作者凯特·法兰德斯(Cait Flanders)决定实施长达一年不购物的计划,放弃她的物品,这一切发生在她意识到买东西实际上并没有让她感觉更好之后sB6)UM~ZuvRQ38
Flanders told The Independent she decided to make the change in her life when she noticed she had 54 books in her home that she hadn't yet read.
法兰德斯对《独立报》说道,当她注意到她家里有54本还未读过的书时,她决定改变自己的生活wh4Jeb-^W9

b6cZ+eQMsvR_nXU#W|

一年来,我什么都没买…….jpg

z,(ci9Rmoga5sgg8au


The books, as with most of the belongings she gave away, were impulse purchases - or aspirational purchases. "I would immediately go on a website and buy a book and I wouldn't ask myself when I would actually read it," Flanders told us.
她把这些书和大多数其它冲动消费或希望购买的物品都送人了ccS-J1wO[7gQ^L3Ci6Jj。"我会立马上网买一本书,根本不问自己是否真的会读,"法兰德斯对我们说道!n2=y=!b4~nfziY
But once she started to go through what she had, she realized many of the purchases didn't reflect who she actually was. "A little more than halfway through I realized I held on to stuff that I had bought for an aspirational self."
一旦她开始检查自己拥有的物品时,她发现很多物品都不能反应她的真实面貌OtpUK|Gb,,t5IN。"清点刚超过一半的时候,我开始意识到:这些东西都是为了那个更有抱负心的自我而购买的q[ImpD4AH%YXj|C。"
"Classical novels, like I would be an interesting person if I read those books. Or a camera thinking I would like to be the kind of person that takes better pictures," she said. After realising this, and sorting her belongings by what she had bought for "the person I am right now or the person I want to become," Flanders "got rid of the stuff the real me didn't actually want."
"经典小说,好像如果读了这些书我就会变得更有趣K^,lv-@G+![;qEDQu。或者买了一个相机,觉得自己会是那种能拍出好看照片的人,"她说道+UF;a4!(~2。意识到这一点之后,她开始整理为了"现在的我和我希望成为的那种人"而购买的物品,法兰德斯"扔掉了那些真实的我不想拥有的东西iVw4TRzOA=Ih&FHr.eV。"
This happened to be 70 percent of her belongings. Flanders also gave up frivolous shopping - banning purchases of everything except groceries, toiletries, gifts, and experiences. And while she was able to successfully endure a year without shopping, it wasn't easy to change her habits. Flanders said: "It was six months into it and I was still thinking about buying things.
正好占她所有物品的70%8wH5GK&vq(。法兰德斯也放弃了无聊的购物--除了杂货、洗漱用品、礼物和经验以外,她不再购买其它物品JJMNjk3*U,v]。虽然她能够成功忍住一年不购物的冲动,但改变习惯却并非易事]zc]N(_UkzZ~1Lcqzs。法兰德斯说道:"6个月的时候,我还在想着买东西.=DifF7[DC@othAk%od。"
"After six months it got easier. After six months I was like 'okay, I can actually do this for an entire year,'" she recalled, but said she realized: "You can't just break a habit in 21 days or 66 days."
"6个月之后,一切变得容易些了IMkpM&B+l%#lZmD。那时候,我差不多是这种状态'好吧,我真的能一整年不购物的,'"她回忆道!K^l3OJw^1QQo%b*xwc1。但她也意识到:"你真的无法在21天或66天内戒掉某一习惯O+EyXZe1ia@@。"

WWauOy8ph#m|ik%vD+

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

4^KNhvN(3]SdY6K]6@G.Zhj[lM7BThi769sRe%rwQ~pfpNtm,
分享到
重点单词
  • retailn. 零售 vt. 零售,传述 adv. 以零售形式
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • therapyn. 疗法,治疗
  • independentadj. 独立的,自主的,有主见的 n. 独立派人士,无
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • impulsen. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮 vt. 推动
  • reflectv. 反映,反射,归咎
  • frivolousadj. 轻佻的,妄动的,琐碎的 adj. 无足轻重的
  • endurevt. 忍耐,容忍 vi. 持久,持续