(单词翻译:单击)
While many toddlers dream of being a prince or princess one day, actual royalty, Prince George, 4, has a different aspiration.
当许多蹒跚学步的孩子还在梦想有一天成为王子或公主的时候,真正的王室成员--4岁的乔治小王子却有着不同的志向。
In fact, although George is prepping to be the future king of England, he could have another occupation in mind for when he grows up.
事实上,虽然乔治正在为成为英国未来的国王作准备,但他可能希望长大以后能从事其他职业。
Speaking with winners of the Metropolitan Police Excellence Awards at a reception in Kensington Palace, Prince William, 35, revealed that his son has actually shown a strong interest in the police force.
35岁的威廉王子日前在肯辛顿宫与伦敦警察局卓越奖的获奖者交谈时透露,他儿子对当警察真的表现出了浓厚的兴趣。
At the event, William and Prince Harry, 33, spoke to Police Constable Jayne Richardson, who told William that the Kensington and Chelsea district were looking for more volunteers.
在这次活动中,威廉王子和33岁的哈里王子与警员杰恩·理查德森进行了交流。这位警员告诉威廉王子,肯辛顿和切尔西区正在寻找更多的志愿者。
"We are recruiting actually so, if George and Charlotte are keen?" she joked.
她开玩笑称:“我们实际上是在招募,不知乔治小王子和夏洛特公主是否有兴趣加入?”
"He is obsessed, actually, by the police...cars, toys, everything," Prince William said.
威廉王子称:“从警车到玩具,乔治对所有与警察有关的事物着迷。”
George's love of the police is well-documented. During a trip to Denmark last year, William hand-delivered a letter to Santa on behalf of George, who had written that he wanted a police car for Christmas.
乔治小王子对警察的喜爱有迹可循:去年丹麦之行期间,威廉王子曾向圣诞老人转交过一封乔治写的亲笔信,其中写到他圣诞节想要辆警车。