(单词翻译:单击)
The last male northern white rhinoceros has died, leaving only two females with which conservationists hope to save the species from extinction.
日前,世界上最后一头雄性北方白犀牛死亡,只留下两头雌性,环保人士希望能够从灭绝的边缘拯救该物种。
Sudan, the "gentle giant" who lived in the Ol Pejeta conservancy in Kenya, was put down after the pain from a degenerative illness became too great.
住在肯尼亚奥佩杰塔保护区的这位名叫苏丹的“温和巨人”,因退行性疾病引起的疼痛变得非常严重而被迫安乐死。
To try to preserve the species, genetic material was collected from Sudan before he was euthanised.
为了保护这些物种,苏丹的遗传物质在其安乐死前被收集。
Staff at the park hope that, through "advanced cellular technologies" and IVF, his death will not signal the end of the species.
该公园的工作人员希望通过“先进的细胞技术”和体外人工受精,使苏丹的死亡不会成为该物种结束的标志。
The northern white rhino has been all but destroyed by uncontrolled hunting in the colonial era and, more recently, poaching for their horns.
北方白犀牛在殖民地时期遭到不受控制的狩猎,而近年来则是因其犀牛角被盗猎。
Sudan survived the species' near-extinction in the 1970s and was taken to a zoo in the Czech Republic.
20世纪70年代,苏丹在物种近乎灭绝的边缘幸存了下来,并被带到了捷克的一家动物园。
He was eventually moved back to Africa and, according to those who worked in the Ol Pejeta conservancy, "stole the heart of many with his dignity and strength".
最终,它被送回非洲,根据那些在奥佩杰塔保护区工作的人介绍,“它以它的尊严和力量偷走了许多人的心”。
"We on Ol Pejeta are all saddened by Sudan's death," said Richard Vigne, Ol Pejeta's chief executive. "He was a great ambassador for his species."
奥佩杰塔首席执行官理查德·瓦因表示:“我们奥佩杰塔保护区都为苏丹的死感到悲伤,它是北方白犀牛这一物种的伟大形象大使。”