剑桥大学500多年首次面向全球发布中文歌曲
日期:2018-03-06 17:48

(单词翻译:单击)

The choir of King's College, Cambridge, released its new album containing songs performed in Chinese for the first time.
剑桥大学国王学院合唱团日前发布了首次收录中文歌曲的新专辑。
The album contains 19 songs, with two of them sung in Mandarin.
该专辑包含19首歌曲,其中两首以普通话演唱。
One of the songs is "Second Farewell to Cambridge", a poem originally written by Chinese poet and King's College alumnus Xu Zhimo.
其中一首歌是《再别康桥》,这是中国诗人、国王学院校友徐志摩撰写的诗。

剑桥大学500多年首次面向全球发布中文歌曲

While the poem has been set to music many times before, King's has commissioned the first musical setting of the text by a mainstream classical composer.
虽然这首诗已多次被配乐演绎,但国王学院委托了主流古典作曲家根据诗的文字进行创作。
The new piece, by renowned English composer John Rutter, has been recorded in celebration of the near 100-year link between King's College and Xu Zhimo, and has been released on Jan 26 on the King's College Record Label.
这首由著名英国作曲家约翰·卢特担纲的新作品,是为了铭记国王学院与徐志摩近百年的不解之缘而录制的,已于1月26日由国王学院的唱片公司发布。
The other song is "Jasmine Flower", a Chinese folk song.
另一首歌是中国民歌《茉莉花》。
King's College was founded in 1441 by Henry VI. It is one of the oldest colleges in Cambridge.
国王学院由亨利六世于1441年创立,是剑桥大学最古老的学院之一。

分享到
重点单词
  • composern. 创作者(尤指乐曲的)
  • renownedadj. 有名的,有声誉的
  • choirn. 唱诗班,唱诗班的席位
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • farewelladj. 告别的 int. 再会,别了 n. 告别