耶路撒冷出土一枚2700年前的黏土印章
日期:2018-01-14 20:04

(单词翻译:单击)

Israeli archaeologists unveiled a 2,700-year-old clay seal impression which they said belonged to a governor of Jerusalem.
日前,以色列考古学家宣布发现了一枚2700年前的黏土印章,他们称该印章属于耶路撒冷的一位总督。
The artifact, inscribed in an ancient Hebrew script as "belonging to the governor of the city", was likely attached to a shipment or sent as a souvenir on behalf of the governor, the Israel Antiquities Authority said.
以色列文物局称,该印章用古希伯来文刻着“致城市总督”的文字,其很可能是运送或寄送给代表城市总督的人员的一件纪念品。
The impression, the size of a small coin, depicts two standing men, facing each other in a mirror-like manner and wearing striped garments reaching down to their knees.
印章约一枚硬币大小,上面刻有两个男人,身着及膝条纹长衫,面对面站立着,仿佛在照镜子。

耶路撒冷出土一枚2700年前的黏土印章

It was unearthed near the plaza of Judaism's Western Wall in the Old City of Jerusalem.
印章的发掘地点毗邻耶路撒冷古城内的犹太教哭墙。
"It supports the Biblical rendering of the existence of a governor of the city in Jerusalem 2,700 years ago," an Antiquities Authority statement quoted excavator Shlomit Weksler-Bdolah as saying.
古文物管理局引用了发掘者什洛米特·韦克斯勒·波多拉赫的话,在一份声明中称:“它是圣经中关于2700年前存在耶路撒冷城市总督的说法的有力证据。”
The Antiquities Authority's announcement came several weeks after U.S. President Donald Trump recognized Jerusalem as Israel's capital, a decision that overturned a decades-old policy on the status of the city and stirred Palestinian protests and international concern.
在美国总统唐纳德·特朗普承认耶路撒冷为以色列首都几周后,该古文物管理局便宣布了这一发现。特朗普总统的决定推翻了几十年来有关耶路撒冷地位的政策,并引发了巴勒斯坦人的抗议和国际关注。

分享到
重点单词
  • shipmentn. 装船,货物,出货
  • decisionn. 决定,决策
  • clayn. 粘土,泥土 n. (人的)肉体
  • sealn. 印章,封条 n. 海豹 v. 盖印,密封
  • statementn. 声明,陈述
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • artifactn. 人工制品,典型产物
  • announcementn. 通知,发表,宣布
  • statusn. 地位,身份,情形,状况
  • scriptn. 手稿,脚本,手迹 vt. 为...准备手稿