(单词翻译:单击)
China's live-streaming and e-sports industries will witness a boom in development in 2018, according to a report released by Deloitte Consulting.
根据德勤咨询公司发布的一份报告,中国的在线直播和电子竞技产业将在2018年迎来高速发展。
China's live-streaming market is estimated to reach $4.4 billion by revenue in 2018, up 86% from 2016.
今年中国的在线直播市场营收预计将达到44亿美元,较2016年增加86%。
Worldwide, the live-streaming revenue is expected to hit $7.4 billion, according to the report.
该报告指出,全球在线直播营收预计将达到74亿美元。
In the e-sports industry, the global revenue is forecast to exceed $1 billion in 2018. It was worth $325 million in 2015.
而电子竞技行业今年的全球营收预计将超过10亿美元,2015年该行业的全球营收为3.25亿美元。
In 2016, global fans watched an estimated 6 billion hours of e-sports content, while Chinese fans accounted for half of that e-sports viewing.
2016年,全球粉丝观看了60亿小时的电子竞技内容,中国粉丝贡献了一半的观看量。
China's e-sports industry will make up no less than 50% of global market share in 2018, the report said.
该报告称,2018年中国的电子竞技产业将占据全球市场不少于一半的份额。