(单词翻译:单击)
Boston Celtics swingman Jaylen Brown, a mere 21 years old of age, was asked Sunday about a spry-looking Al Horford after Boston had stretched its winning streak to 12 straight games with a gritty win over the Toronto Raptors.
仅仅21岁的波士顿凯尔特人队摇摆人杰伦布朗,周日在艰难的击败多伦多猛龙获得12连胜后,被问道有关霍福德充满活力的问题。
"It definitely looks like a young Al Horford — All-Star Al Horford, to be honest," said Brown, who couldn't even drive a car when Horford earned consecutive All-Star nods back in 2010 and 2011. "He's playing really well at a high level. If he keeps it up, we're gonna be really tough."
“说实话,他看起来真的像年轻版的他——全明星艾尔霍福德。”布朗说,霍福德2010-2011连续被提名全明星时,他甚至还不到能开车的年纪。”他现在正处在一个很高的水平打球。如果他能继续保持,我们也会越来越强硬。”
Horford, back in Boston's starting lineup Sunday after missing the previous two games due to a concussion, scored a team-high 21 points on an efficient 8-of-9 shooting. And it was both Horford and Brown who paired up to force DeMar DeRozan into two tough shots in the final seconds as Boston escaped with a 95-94 triumph at TD Garden.
霍福德在周日重回首发阵容之前,已经因为脑震荡错过了两场比赛。本场比赛,他非常高效的9投8中得到全队最高的21分。霍福德和布朗在最后时刻联手,使得德玛尔德罗赞的最后两投均失手。凯尔特人在TD花园球馆以95比94艰难取胜。
"Told of Brown's comments, Horford laughed at the suggestion.I don't know if young Al Horford played like this, to be honest," said Horford. "It's been years of working on my game and trying to play this new way. This is the style the NBA is shifting towards, and it's taken me a couple years to get comfortable and play like this, so the young Al Horford can shoot 3s."
被告知布朗的评价后,霍福德笑称“说实话,我不知道年轻版的艾尔-霍福德是不是这么打球的,你知道的,很多年以来我一直在努力提升自己的比赛,尝试用新的方式打球。这就是NBA现在的趋势,我花了几年时间找到这种舒服的方式打球,所以年轻的艾尔霍福德也可以投三分。”
Horford, mind you, is 31 years old and yet he's still the elder statesman in Boston's locker room. And many of his (much) younger teammates enjoyed the notion of how Grandpa Al is turning back the clock.
霍福德,请注意,31岁的他仍是波士顿更衣室内具有声望的人。许多比他年轻(很多)的队友喜欢看到AI老爷爷如时光逆转般的变化。
"Al's getting to the basket. He's dunking on guys. He's not grabbing his knees," joked Marcus Smart. "Definitely, Al's playing young again. That's a cool way to put it."
“艾尔快要到篮下了。他在别人头上暴扣。他没有扶他的膝盖,”马库斯 斯马特开玩笑说。“当然,艾尔又年轻了。”这是一种很酷的方式。”
It's been 26 days since the Celtics last lost a game, and, despite a rash of injuries and a fledgling roster, their winning streak continued Sunday.
距离上一次凯尔特人输球已经过去26天,尽管最近一系列的伤病以及一堆缺少经验的新秀,他们的连胜依旧在星期天延续。
To put the length of Boston's winning streak in perspective, the last time the Celtics lost, it was 30 degrees warmer in Boston. Since dropping their home opener to the Milwaukee Bucks on Oct. 18, one night after Boston lost Gordon Hayward to a season-ending ankle injury in Cleveland, the Celtics have utilized six different starting lineups and six different rookies and found different ways to win each night.
从波士顿的连胜纪录上来看,上一次凯尔特人输球,波士顿的气温比现在高了30度。10月18在主场的揭幕战输给密尔沃基雄鹿,是波士顿失去了在对阵骑士的比赛中因脚踝伤势赛季报销的戈登海沃德后的第一个夜晚。从那以后,凯尔特人队使用了六个不同的首发阵容和六个不同的角色球员,来寻找不同的方式赢得比赛。
On Sunday, the Celtics were without Kyrie Irving (facial fracture) but got back Horford to steady a young team in a key game against a chief Eastern Conference rival. Horford, outstanding at both ends of the court this season, picked up right where he left off.
周日的比赛中,凯尔特人缺少了因为面部受伤的凯里欧文,但是迎回了霍福德来稳定年轻的队伍。面对一场与东部的强劲对手的关键比赛。霍福德这赛季在攻守两端都表现的非常出色,他就像从未离开过一样。
Now all that stands between Boston and a 13-game winning streak heading into Thursday's visit from the Golden State Warriors is a Tuesday night trip to Brooklyn.
现在,波士顿能否带着13连胜,在周四客场挑战金州勇士队,都取决于在周二晚上的布鲁克林之旅。
The Raptors had two chances to win Sunday's game, but DeMar DeRozan missed a pair of pull-up jumpers — the first defended by Horford, the other by Brown. An offensive foul on rookie Jayson Tatum gave the Raptors a second gasp, but Boston's league-leading defense rose to the challenge again. Horford is a big reason why the Celtics top the NBA in defensive rating this season.
猛龙队在周日的比赛中有两次赢球的机会,但是德玛尔德罗赞投丢了两个中距离跳投,第一次是在霍福德的影响下,另一次是布朗。新秀杰森塔特姆的进攻犯规给了猛龙队喘息的机会,但是波士顿领衔联盟的防守使得他们解除了危机。霍福德就是凯尔特人队防守领先全联盟的一个重要的原因。
The Celtics labored through an abysmal first half, shooting 33 percent from the floor. A four-point play by Terry Rozier in the final seconds of the second quarter was 20 percent of their output in the frame. An offensive explosion followed in the third quarter, and when Horford and Brown hit back-to-back 3s, Celtics co-owner Wyc Grousbeck from his baseline seat implored fans to get loud.
凯尔特人在上半场的表现非常糟糕,投篮命中率只有33%。泰瑞罗齐儿第二节最后时刻的打四分帮助他们稍微挽回了颜面。第三节开局强势进攻,霍福德和布朗先后命中三分。凯尔特人的小老板Wyc Grousebeck从他在底线的位置上站起来让球迷大声助威。
But nothing has come particularly easy for Boston on this winning streak, and this game would be no different. DeRozan and Kyle Lowry paired up for 43 points on 13-of-32 shooting.
但是波士顿想要连胜并不是一个简单的事情,这场比赛也不例外。德罗赞和凯尔洛瑞32投13中合力砍下43分。
The Celtics countered with a balanced output with five different players in double figures, including 16 points from Rozier off the bench. Brown added 18, and Smart had 14 points while being a defensive pest.
凯尔特人得分非常平均,5个球员上双,包括替补席罗齐儿16分。布朗18分,斯玛特14分,同时他也是一名防守悍将。
Irving, two days after getting inadvertently elbowed in the face by teammate Aron Baynes, was not at TD Garden for Sunday's game. He was meeting with a specialist to examine the fracture beneath his right eye and get fitted for the protective mask he'll wear when he returns to game action.
欧文,在一次防守中被贝恩斯的手肘误伤,两天之后,周日的比赛,他没有出现在TD花园。他正在与一位专家会面,检查他右眼下的骨折,并在他回到比赛时戴上防护面具。
Stevens didn't know whether that return will occur Tuesday night when the Celtics travel to Brooklyn but said that, with Irving pained only by the facial fracture and thus free of concussion symptoms, the team is hopeful he'll be on the court "sooner rather than later."
史蒂文斯不知道他是否会在周二晚上客场挑战布鲁克林的比赛中复出。但是他说欧文只因为面部骨折而感到疼痛,没有脑震荡症状,球队希望他能尽快回到球场。
更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂