美术老师黑板上画兰州山水 惊艳全体学生
日期:2017-10-17 22:32

(单词翻译:单击)

When Lanzhou is mentioned in a conversation, we would invariably think about the 'pulled' Chinese noodles made famous by an eatery in Singapore's Chinatown.
当在交谈中谈到兰州时,我们总是会想到因新加坡唐人街小饭馆而名声大振的中国拉面。
But now a viral video that surfaced on social media has inspired us to take a totally different look at the prosperous city of China's northwestern province of Gansu.
但是现在,一段出现在社交媒体上的疯传视频,使我们对这一地处中国西北部省份甘肃的繁荣城市另眼相看。
Keep your eyes peeled as you watch this video showing how a secondary school art teacher used a marker pen to draw the whole city from memory in 40 minutes, in the style of famous British artist Stephen Wiltshire.
当你观看这段由一名初中美术老师使用马克笔,在40分钟内以英国著名画家斯蒂芬·维尔特的方式绘出记忆当中的兰州城时,一定要睁大眼睛。

美术老师黑板上画兰州山水 惊艳全班学生

Using the large whiteboard of a classroom as a canvas, Li Jianchun kept the student enrapt as he filled it with iconic features of the city and surrounding details in dark purple.
以教室里的大型白板为画布,李建春用暗紫色画出了兰州市标志性的特色和周边环境,这使得学生们着迷不已。
It's a masterstroke, praised many netizens on social media platform Weibo after the video was uploaded. They also held him up as a model teacher who tries to broaden the horizon of young minds.
在这段视频被上传后,社交媒体平台新浪微博上的很多网友都称赞其为一大杰作。他们还将其列为一位试图扩大年轻人视野的模范老师。
In the video, Li said he did it to remind the young to take an interest in their local culture.
在该视频中,李老师表示,他这样做是为了提醒年轻人,要对他们的当地文化感兴趣。
Stunned by the magnificent enactment, the students whipped out their mobile phones to snap photos of his creation. They were also reluctant to rub it off to prepare for the next class - which was an English lesson.
学生们被这一杰作震惊了,并拿出自己的手机拍照。此外,他们还不愿将画擦掉去准备下面一节的课程--英语课。

分享到
重点单词
  • reluctantadj. 不情愿的,勉强的
  • canvasn. 帆布,(帆布)画布,油画
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • viraladj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的
  • broadenv. 变宽,伸广
  • conversationn. 会话,谈话
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • invariablyadv. 不变化地,一定不变地,常常地
  • enactmentn. (法律的) 制定,法规