(单词翻译:单击)
Justin Bieber has already made it as a superstar singer with such hits as Baby, What Do You Mean and Cold Water.
贾斯汀·比伯早已是巨星歌手,代表作有《Baby》、《What Do You Mean》和《Cold Water》。
Now the 23-year-old Grammy winner - who has already appeared in Zoolander 2 and CSI - wants to take acting more seriously, according to UsWeekly.
贾斯汀·比伯今年23岁,曾获格莱美奖,在《超级名模2》(Zoolander 2)和《犯罪现场调查》(CSI)中露过脸,据《美国周刊》(UsWeekly)报道,贾斯汀目前想将重点放在影视领域。
This comes after his ex-girlfriend Selena Gomez landed a plum role in the new Woody Allen film.
就在不久前,贾斯汀的前女友赛琳娜·戈麦斯(Selena Gomez)拿下了导演伍迪·艾伦(Allen Stewart Konigsberg)新电影中非常令人羡慕的角色。
She can next be heard in Transylvania 3 with Adam Sandler.
据说,赛琳娜接下来要和亚当·桑德勒(Adam Sandler)合作《精灵旅社3》(Transylvania 3)。
A source has said that Bieber called up Selena's co-star Sandler to ask him some questions about the movie business.
相关人员说,贾斯汀打电话给桑德勒,向他询问有关电影的事情。
'Justin asked Adam and David Spade out to dinner to pick their brains about breaking into the film industry,' a source said.
“贾斯汀邀桑德勒和大卫·斯佩德(David Spade)共进晚餐,向他们咨询关于进军电影行业的事情。”
'They had a great time! Justin had a lot of questions for them about the movie world.'
“三人聊得很开心,贾斯汀问了很多问题。”
'Justin is trying to educate himself about the industry and learn more about it. He wants to break into acting and directing/producing,' said the source.
“贾斯汀正在努力学习电影行业的知识,他很想进入表演、导演、制作领域。”
Bieber is no stranger to acting.
演戏对贾斯汀来说并不陌生。
He was in 2016's Zoolander No. 2 and on TV's CSI, Punk’d, Saturday Night Live and Rob Dyrdek's Fantasy Factory.
2016年,贾斯汀就曾出演《超级名模2》(Zoolander 2)、《犯罪现场调查》(CSI)、《明星大整蛊》(Punk’d)、《周六夜现场》(Saturday Night Live)、以及罗伯-德迪克(Rob Dyrdek)的《梦幻工厂》(Fantasy Factory)。
Justin has said in the past: 'I'm still young. I still have so many personal and professional goals I want to achieve. I want to keep creating music for my fans.
贾斯汀以前就说过:“我还年轻,有很多事情想做,有些是出于个人意愿,有些是职业发展需要。想一直为粉丝创作歌曲。”
'One day I hope to make strides into movies and fashion as well. I want to share my creativity with the world.'
“希望未来有一天我能进入电影行业和时尚行业,和世界分享我的点子。”
Bieber canceled his Purpose tour early this year to take care of himself, his manager said.
今年早些时候,贾斯汀暂停了自己的世界巡回演唱会Purpose tour,贾斯汀的经纪人说,贾斯汀在调养身体。