一句话段子玩转英式幽默 英国华裔小哥获'最佳笑话奖'
日期:2017-09-20 18:09

(单词翻译:单击)

A joke about the new pound coin has been named the funniest of the Edinburgh Festival Fringe.
日前,一个关于新硬币的笑话被提名为爱丁堡艺穗节上最搞笑的笑话。
Ken Cheng won the 10th annual Dave's Funniest Joke Of The Fringe with: "I'm not a fan of the new pound coin, but then again, I hate all change."
陈肯凭借下面这句话赢得了第十年度戴夫艺穗节最有趣笑话比赛:“我不喜欢新款一英镑硬币,不过我本来也讨厌所有零钱(改变)。”
The joke, from his show Ken Cheng: Chinese Comedian, won 33% of a public vote on a shortlist of gags picked by comedy critics.
这一来自中国的喜剧演员陈肯的笑话,入围了由喜剧噱头评论家挑选的名单,并从中获得33%的公众投票。
Cheng studied maths at Cambridge for a year before dropping out to play online poker professionally.
据悉,陈肯在剑桥学了一年的数学,然后就辍学去玩在线扑克。
His big break in showbiz came when he reached the final of the 2015 BBC Radio New Comedy Award.
在他入围2015BBC电台新喜剧奖决赛之后,便在演艺圈大红大紫。

一句话段子玩转英式幽默 英国华裔小哥获'最佳笑话奖'

On winning the Dave prize, Cheng said: "I am very proud to have won. As a tribute, I will name my firstborn son after this award and call him 'Joke of the Fringe'."
对于获得戴夫奖,陈肯表示:“我很自豪能够赢。作为纪念,我会跟随这个奖的名字来命名我的第一个孩子--艺穗节笑话。”
The award, which was voted on by 2,000 people, lists jokes anonymously to avoid any bias towards well-known comedians.
这个奖项,由2000人投票,笑话以匿名形式列出,以避免对知名喜剧演员的任何偏见。
Steve North, general manager of Dave, said: "From Trump and veganism to the new pound coin, this year's news agenda has certainly also provided some great inspiration for comedians to get grips with.
戴夫奖的总经理史蒂夫·诺斯说:“从特朗普到素食主义,再到新硬币,今年的新闻议程无疑为喜剧演员提供了一些重要的灵感。”

分享到