(单词翻译:单击)
Controversial promotional videos and photos featuring African children holding ad signs went viral on Chinese social media.
日前,一些非洲小孩手里举着广告标语的争议宣传视频与照片在中国社交媒体上走红。
Filmed mostly by Chinese in Africa, these advertisements were purchased by people to promote their products or send messages.
这些广告是在非洲的华人制作而成的,买家购买此类广告是为了推广产品或者传递信息。
While the kids who participated in the filming did get paid, most profits gained from those videos were taken by photographers and those who sold them.
虽然录制视频的非洲小孩们会得到相应的报酬,但是大部分的利润还是被拍摄者和卖家赚取。
The videos and photos can be widely found on China's largest B2C e-commerce website-Taobao. They usually show African kids holding a blackboard with customized Chinese messages on it.
此类视频与照片可以在中国最大的B2C电子商务网站淘宝上找到很多。在视频与照片中,一些非洲小孩举着一块上面有定制的中国消息的黑板。
Messages written on the blackboard are normally promotional information or common messages, like "Happy Birthday" and "I love you".
写在黑板上的标语主要包括推广信息或日常话语,比如“生日快乐”和“我爱你”等。
Video sellers have said that these videos and photos were filmed by their friends in Africa.
视频卖家称,这些视频和照片是由他们在非洲的朋友拍摄的。
A twenty-second video normally sells for about 220 yuan or 33 US dollars. Kids who appeared in the ads usually get a few dollars or some snacks as a reward, but most of the money goes to the photographer and video seller.
一段20秒长的视频的售价通常为220元(折合33美元)。但孩子们只能得到几美元或者一些零食作为回报,大多数的钱被拍摄者和视频卖家纳入囊中。
These kind of promotional videos have triggered heated debates on social media. Some people showed strong interest and expressed a willingness to purchase their own customized videos.
此类促销视频在社交媒体上引起了一番热议。有人对此有着浓厚的兴趣并表示愿意花钱定制视频。
However, others felt different saying that bringing children in these videos was a bad idea since some messages might be inappropriate for kids to say.
但是其他人则认为不应该让孩子们来录制此类视频,因为很多话并不适合让孩子来说。