有助于身体保持水分的食物
日期:2017-09-01 16:44

(单词翻译:单击)

0p[u|ssSD#)gvyFpqttGoyCb1m1xf]_p=K

Eat your water
水是吃出来的
According to the old rule of thumb, you're supposed to drink eight glasses of water per day (and some experts recommend even more). That can seem like a daunting task on some days, but here's the catch: You don't have to drink all that water. Roughly 20% of our daily H2O intake comes from solid foods, especially fruits and vegetables.
旧的经验法则表示,人一天要喝8杯水(有些专家的建议量甚至更多)+10vfpLy%*[K*ukb。有些时候,喝8杯水似乎是项艰巨的任务,但你要注意:水不一定都是喝出来的7+p3_A-#|B#gwa|3L)a。人体每天的水摄入量约有20%源于固体食物,特别是水果和蔬菜VLN*X.+7*rEEu&O!hy
It's still important to drink plenty of water-especially in the summertime-but you can also quench your thirst with these hugely hydrating foods, all of which are at least 90% water by weight.
但喝大量水仍旧十分重要--尤其是夏天--但吃这些水分充足的食物也能解渴,这些食物的含水量至少占总重量的90%DZdp7EKK79
Cucumber
黄瓜
Water content: 96.7%
含水量:96.7%
This summer veggie which has the highest water content of any solid food is perfect in salads, or sliced up and served with some hummus, says Keri Gans, RD, author of The Small Change Diet: 10 Steps to a Thinner and Healthier You and a consultant to Mindbloom, a technology company that makes life-improvement apps.
这一夏季蔬菜是所有固体食物中含水量最高的食物,适合放在沙拉中,也可以切片和鹰嘴豆泥一起食用,《饮食改变一小步:十个步骤让您更瘦更健康》(The Small Change Diet: 10 Steps to a Thinner and Healthier You)一书的作者、Mindbloom(一家致力于设计改善生活的应用的技术公司)的顾问和注册营养师克里·甘斯说道nrjNl@,XaL;1F3

T+hu@oYvi@aRji

有助于身体保持水分的食物.jpg

Ze~2VmjhDrXc5J~H..


Want to pump up cucumber's hydrating power even more? Try blending it with nonfat yogurt, mint, and ice cubes to make cucumber soup. "Soup is always hydrating, but you may not want to eat something hot in the summertime," Gans says. "Chilled cucumber soup, on the other hand, is so refreshing and delicious any time of year."
想要进一步增强黄瓜的保湿度?那就试着将黄瓜和无脂酸奶、薄荷以及冰块混在一起,做成黄瓜汤吧!"汤总是保湿的,但夏天你肯定不想喝热汤吧,"甘斯说道ZCn1G,1Zbvk*。"另一方面,冰冻黄瓜汤一年四季都是如此的爽口和美味tKt~yLi1Mk.eb~!x_G1g。"
Celery
芹菜
Water content: 95.4%
含水量:95.4%
That urban legend about celery having negative calories isn't quite true, but it's pretty close. Like all foods that are high in water, celery has very few calories just 6 calories per stalk. And its one-two punch of fiber and water helps to fill you up and curb your appetite.
有关芹菜含有负热量的都市传说并不完全正确,但却也十分相近,o=s1oNIvS#_.51。和所有富含水分的食物一样,芹菜的热量也很低,每根只含6卡Ru_C[6Y5LVF0。芹菜富含纤维素和水分,因此能让你感到饱腹、抑制你的食欲X3x#FZobP9CTMFC_~PAm
This lightweight veggie isn't short on nutrition, however. Celery contains folate and vitamins A, C, and K. And thanks in part to its high water content, celery neutralizes stomach acid and is often recommended as a natural remedy for heartburn and acid reflux.
但这一轻量蔬菜却不乏营养jxvv6aDM3fADqfiAWV。芹菜含有叶酸和维生素A、维生素C和维生素K]z.)Td_+,wg。由于水含量高,芹菜还能中和胃酸,因此常被推荐为治疗胃灼热和胃酸回流的天然药物.TMB40@DTD&6iE]mr
Radishes
小萝卜
Water content: 95.3%
含水量:95.3%
These refreshing root vegetables should be a fixture in your spring and summer salads. They provide a burst of spicy-sweet flavor and color in a small package, and more importantly they're filled with antioxidants such as catechin (also found in green tea).
春夏两季做沙拉时,一定要放入这一爽口的根类蔬菜6ScU0ktT@PbqNU。少量的小萝卜不仅颜色鲜艳,而且还又辣又甜,更重要的是,小萝卜还富含儿茶酚(绿茶中也有)等抗氧化剂U*(68N9Ody|%h~C%jIJs

1P8oI^SS@rQn==

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

.LFXoTHY,J[H33fgE,%F7u0N~p0gqZ)EW9iqe%@Pq
分享到
重点单词
  • legendn. 传说,传奇
  • flavorn. 滋味,香料,风格 vt. 加味于
  • stalkn. 茎,梗 n. 跟踪,高视阔步 v. 悄悄靠近,跟踪
  • curbn. 抑制,勒马绳,边石,路缘 vt. 抑制,束缚,牵(
  • nutritionn. 营养
  • pumpn. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气 v. 打气,抽水,
  • quenchv. 熄减,结束,冷浸,解渴
  • punchn. 打洞器,钻孔机,殴打 n. (酒、水、糖等制成的)
  • appetiten. 嗜好,食欲,欲望
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎