(单词翻译:单击)
A man who predicted he'd marry his preschool sweetheart when he was just three years old has tied the knot with her 20 years later.
一名男子在他三岁的时候就预测会和自己的幼儿园爱人结婚,而20年后,他们真的喜结连理了。
Matt Grodsky married Laura Scheel in December, and said one of his very first memories is "of being three years old and standing up in front of my preschool class, declaring that I would marry her someday".
去年12月,马特·格罗德斯基和劳拉·谢尔完婚,他表示,自己的第一个记忆是“三岁的时候,我站在我的幼儿园班级前,宣布我有一天会娶她。”
Their romantic story gained wider attention when details and pictures were published by the Instagram account 'The Way We Met'.
在Instagram账号“我们相遇的方式”上,他们的浪漫故事受到了广泛关注。
He said: "As kids, Laura taught me how to ride the swings, draw rolling hills, and the 'right way' to properly eat string cheese.
马特说:“当我们还是小孩子时,劳拉教我如何荡秋千、画起伏的小山,以及吃麻花状奶酪的正确方式。”
'I was enamoured with Laura as a child, and I still am to this day,' he added.
他还表示:“我小时候一直迷恋着劳拉,直到今天我还是。”
They lost touch when they went to elementary school, and Matt said that for the next seven years they would only see each other's faces on family Christmas cards that were exchanged.
上小学后,他们失去了联系,马特称,在接下来的7年里,他们只会在互换的家庭圣诞卡上看到彼此的脸。
A mutual friend re-introduced them in high school, and they dated ever since. Then, in May 2015, he said he "decided to stay true to my preschool pledge" and proposed to her "in the place it all began … (outside) our preschool classroom".
在高中时,他们共同的一个朋友重新介绍了他们,从那时起他们就约会了。然后,2015年5月,马特表示,他“决定忠于我幼儿园的承诺”,并在一切开始的地方--幼儿园教室外向她求婚。