(单词翻译:单击)
Always ask first or just simply refrain from posting about your relationship in general. We get that you want the world to know how amazing your significant other is, and that's perfectly fine, but when you start posting too much and filling up your newsfeed with nonsense, don't be surprised if you start to lose a few followers.
总得先问另一半的意思,或者不要什么事都在网上晒 。我们知道,你想让全世界都知道你的另一半有多棒,这没关系,但如果你总是秀恩爱、每条状态都口无遮拦,那可不要因为别人对你取消关注而吃惊哦 。
YOUR FOUR MONTH/ EIGHT MONTH/ 221-DAY ANNIVERSARY
你们4个月/8个月/221天纪念日
"Posting these 'milestones' to the cyber world makes it look like you're trying to prove to others how strong or long lasting your relationship is, rather than just enjoying it," writer, editor and gender studies major Rochelle Scarlett, says. "One year, two years, ten years- sure, go wild! But why would Barbra from year 11 Biology care that it's 96 days since your first kiss? Or your cousin's new wife care about your four months together? Prove to your partner how strong you are, not them."
"在网络世界发布这些纪念日会给人这样一种感觉:你在向其他人证明你们的感情有多牢固、有多持久,而不是给人享受其中之感 。"作家、编辑和专攻性别研究的罗谢尔·斯嘉丽说道 。"一年、两年、十年……太疯狂了!但当年高二学生物护理的芭芭拉根本就不在乎这是你们初吻的第96天纪念日,你表哥刚娶的老婆也不会在乎你们在一起四个月了 。你应该向另一半证明你有多坚强,而不是向他们 。"
INAPPROPRIATE PHOTOS IN BED
床上不雅照
"It's the baffling image that circulates social media time and time again - the girl pulling the sheet up to cover herself while her bloke lies there grinning, smugly", Scarlett says. "Do you want us to congratulate you? Ask you how it was? It's like inviting 950 acquaintances into your bedroom after you've just done it for a high five." This is just a definite no on so many levels, she adds.
"这是社交媒体上一次又一次流传的令人困惑的图片--女孩儿抓着被单裹住自己的身体,而她的另一半却躺在那里得意的笑,"斯嘉丽说道 。"难道你想让我们恭喜你?问问你进展得顺不顺利?这就好像你们在完事之后,邀请950个熟人到你们卧室参观,和你击掌庆贺一样 。"她补充说,无论如何都不要秀这种照片 。
EXPENSIVE PRESENTS AND GIFTS
昂贵的礼物
"Posting things like this shouts to your followers 'look how worthwhile I am, my partner thinks I'm worth this amount of money, I'm special'. And trust me, that kind of showing off does not come well received," Scarlett says. "You wouldn't flaunt your bank statement online, would you? This kind of behavior often stems from insecurity in the relationship, but that reassurance needs to be found from your partner, not your friends online."
"在网上晒这种照片就好像在对关注你的人说'看看我多值钱啊,我的另一半认为我值这么多钱呢,我真特别' 。但相信我,这种炫耀并不是很受欢迎,"斯嘉丽说道 。"你不会在网上晒你的银行账单,对不?这种行为往往源于感情中没有安全感,但这种安慰是需要从另一半而不是网友身上寻找的 。"
THE FIGHT YOU'VE JUST HAD
你们刚刚吵了一架
The reality is that most fights we have with our partner we get over. "Of course, when it's happening it seems like the worst thing in the world, but DO NOT post this online," Scarlett says.
事实上,大多数与另一半的争吵都会被克服 。"当然,吵架的时候就好像发生了全世界最糟糕的事情,但千万不要在网上发布你们的争吵,"斯嘉丽说道 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载