中渝置地在伦敦落地 拟加大对英投资
日期:2017-07-21 19:49

(单词翻译:单击)

中渝置地在伦敦落地 拟加大对英投资.jpg


CC Land, a Chinese developer, is setting up an office in Mayfair as it hunts for more London assets after its purchase this year of the Leadenhall Building, known as the “Cheesegrater”.
中国房地产开发商中渝置地(CC Land)正要在伦敦梅菲尔区(Mayfair)设立一个办事处,今年早些时候该公司买下有“奶酪刨”(Cheesegrater)之称的兰特荷大厦(Leadenhall Building,见上图),现在正在物色更多伦敦资产。
The Hong Kong-listed group said it and several local rivals planned to expand their London property holdings, continuing a surge of capital from China.
这家香港上市集团表示,它和几家当地竞争对手正计划扩大各自的伦敦房地产组合,延续从中国涌入的巨额资本流动。
Dickie Wong, deputy chairman, said CC Land planned to base five or six employees in London, and was in talks to develop a large-scale housing-led project in the capital with a UK property company.
中渝置地副主席黄志强(Dickie Wong)表示,该集团计划在伦敦常驻五、六名员工,并正与一家英国房地产公司洽谈在首都开发一个以住宅为主导的大规模项目。
It was close to agreeing a lease for Mayfair office space, he added.
他补充说,中渝置地正接近达成梅菲尔办公空间的租约。
“Despite Brexit and the political uncertainty, we are here for the very long term,” Mr Wong said.
“尽管有英国退欧和政治不确定性,但我们在这里是放眼长期的,”黄志强表示。
“This trend will continue because of the weakening of sterling. It is easily
“由于英镑走弱,这一趋势将延续下去。这里的房价比全民公投之前便宜了20%。”
20 per cent cheaper than before the referendum.”
他补充说,中渝置地正在考虑进一步买入伦敦知名建筑,但也对开发机会感兴趣。
CC Land was looking at further purchases of trophy London buildings but was also interested in development opportunities, he added.
“我们想要进入门户城市,而伦敦是第一站。”
“We want to diversify into gateway cities, and London is the first stop.”
黄志强说,该公司不会投资于流动性较低的伦敦以外英国各地区,也不会寻求“少数股权或被动投资”。“我们必须拿到控制权”。

分享到
重点单词
  • uncertaintyn. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差
  • surgen. 汹涌,澎湃 v. 汹涌,涌起,暴涨 v. [海]放
  • purchasevt. 买,购买 n. 购买,购买的物品 n. 支
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • trendn. 趋势,倾向,方位 vi. 倾向,转向
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈
  • deputyadj. 代理的,副的 n. 代表,副手
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • diversifyv. 使成形形色色,使多样化,使变化