ofo与凤凰深度合作 再增500万辆共享单车
日期:2017-05-15 21:10

(单词翻译:单击)

China's 120-year-old bike manufacturer Phoenix is to supply bike-sharing startup Ofo and help it explore overseas markets.
中国120年的自行车品牌“凤凰”将与共享单车Ofo开启合作,并助其开拓海外市场。
In the following year, Ofo will buy at least 5 million bikes from Shanghai-based Phoenix and put them on the streets of Beijing, Shanghai and neighboring areas, the manufacturer announced last Monday at a ceremony celebrating its 120th anniversary.
该制造商于上周一在其120周年庆典上宣布,在接下来的几年中,上海凤凰将为Ofo提供至少500万辆自行车,将其投放到北京、上海和周边一些城市。
In addition, Phoenix plans to produce various versions of bikes for Ofo based on overseas demand.
为了满足海外需求,凤凰还计划将为Ofo生产不同类型的自行车。
All the Phoenix-made bikes for Ofo will bear the Phoenix trademark.
所有由凤凰生产的小黄车,车身上还将添加凤凰标志。

ofo与凤凰深度合作 再增500万辆共享单车

Phoenix bikes have been sold in more than 90 countries and regions, with overseas sales accounting for 40 percent of the brand's total.
凤凰自行车销现在已经销往90多个国家和地区,其海外销售额占其品牌总额的40%。
The two companies will also set up a research and development center and a quality management center to serve the eastern China market.
为了服务中国东部市场,这两大公司还将建立研发中心和质量管理中心。
The bike-sharing business, which took off in big Chinese cities less than two years ago, allows riders to hire bikes for as little as one yuan (about 15 U.S. cents) per hour via a mobile app and drop them off anywhere for the next user.
共享单车在一些大城市中起步还不到两年,骑行者只需在手机App上花一元钱(约15美分)就可以骑自行车,并且可以随时随地停放以便下位用户使用。
There were 18.9 million users of shared bicycles nationwide in 2016. The number is expected to hit 50 million by the end of 2017.
2016年,全国共有1890万共享单车用户,预计到2017年底,这一数字将达到5000万。

分享到
重点单词
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • trademarkn. 商标
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • explorev. 探险,探测,探究
  • announced宣布的