世上最长寿老人艾玛·莫拉诺去世 享年117岁
日期:2017-04-23 16:16

(单词翻译:单击)

Emma Morano was born on 29 November 1899 in the Piedmont region of Italy. She was officially the last person born in the 1800s still living.
艾玛·莫拉诺于1899年11月29日出生于意大利皮德蒙特地区,她是官方记载的19世纪出生活着的最后一个人。
She had attributed her longevity to her genetics and a diet of three eggs a day, two of them raw.
她把自己的长寿归功于基因以及每天吃三个鸡蛋--其中两个还是生的。
Ms Morano was the oldest of eight siblings, all of whom she has outlived. She died at her home in the northern city of Verbania.
莫拉诺是8个兄弟姐妹中最年长的,但是却比其他人活得都要久。近日她于北部城市韦尔巴尼亚的家中安详去世。
Her life not only spanned three centuries but also survived an abusive marriage, the loss of her only son, two World Wars and more than 90 Italian governments.
她的一生不仅跨越了三个世纪,还经历了痛苦的婚姻、独子的去世、两次世界大战以及意大利90多个政府。

世上最长寿老人艾玛·莫拉诺去世 享年117岁

Ms Morano had admitted that her longevity was partly down to genetics: her mother reached 91 and several sisters reached their centenary.
莫拉诺曾承认,自己的长寿部分归功于遗传:她的母亲活到了91岁,她的几个妹妹都达到了百岁高龄。
But it was also down to a rather unusual diet of three eggs - two raw - each day for more than 90 years.
但是这也和她相当不同寻常的饮食有关--90多年里她每天都吃3个鸡蛋(其中两个是生鸡蛋)。
It was a regime she took up as a young woman, after the doctor diagnosed her with anaemia shortly after World War One.
这是她年轻时养成的生活习惯,当时一战刚刚结束不久,她被医生诊断出患有贫血。
Her doctor of 27 years, Carlo Bava, had told AFP news agency that she rarely ate vegetables or fruit. "When I met her, she ate three eggs per day, two raw in the morning and then an omelette at noon, and chicken at dinner."
莫诺拉27岁的医生卡洛·博沃向美联社透露,她很少吃蔬菜和水果。“当我见到她时,她每天要吃三个鸡蛋,早晨两个生鸡蛋,中午一个煎蛋,晚上用鸡肉当晚餐。”

分享到
重点单词
  • geneticsn. 遗传学
  • unusualadj. 不平常的,异常的
  • longevityn. 长寿
  • regimen. 政体,制度 n. 养生法(=regimen)