(单词翻译:单击)
Protests have been held across the Netherlands in support for a gay couple who were attacked last week, allegedly for holding hands.
上周,一对男性情侣因手牵手而被袭击,全荷兰因此爆发了大规模的抗议以支持这对情侣。
Rallies took place in Arnhem, the city where the incident took place, as well as Eindhoven and The Hague.
这起事件发生在阿纳姆,人们在这座城市组织了集会,也在艾恩德霍芬和海牙组织了同样的集会。
About 2,500 protesters showed up in Arnhem - many waving rainbow flags.
在阿纳姆有大约两千五百名抗议者,其中许多人都挥舞着彩虹旗。
One of the men, Jasper, thanked the protesters and said "You have pulled us through this terrible week", AFP news agency reports.
据法新社报道,受害者中的一人名叫贾斯珀,他感谢了这些抗议者,并表示:“你们帮助我们度过了十分糟糕的这一周。”
His partner Ronnie, who lost teeth in the attack when he was assaulted with a bolt cutter, was in tears during the rally, AFP added.
法新社还称,他的伴侣罗尼在袭击中被断线钳打掉了牙齿,并在集会过程中泣不成声。
After their story emerged, Dutch men began uploading pictures of themselves holding hands on to social media to stand against homophobia. The images were shared via the hashtags #handinhand and #allemannenhandinhand (all men hand in hand).
在他们的故事公开后,荷兰的男人们开始在社交媒体上,上传他们自己手牵手的图片来抵制恐同症。这些照片通过#handinhand和#allemannenhandinhand(所有男人手牵手)的标签进行分享。