(单词翻译:单击)
November is vegan month and is dedicated to spreading awareness about vegan eating and lifestyle. People presume vegans to be fringe eaters depriving themselves of proper nutrition, but a vegan diet has all the necessary ingredients to keep one strong and healthy.
11月是素食者之月,人们致力于传播对纯素饮食和生活方式的认识 。人们认为素食者是边缘食者,认为他们剥夺了自己获得适当营养的权利,但纯素饮食含有使人体强壮健康的所有必要成分 。
Disease-fighting
抵抗疾病
A vegan diet reduces the risk of developing chronic degenerative diseases like obesity, high blood pressure and type-2 diabetes due to lower intake of saturated fats. Saturated fats are mostly found in fatty meats and poultry besides dairy products.
由于纯素饮食摄入更少的饱和脂肪,因此降低了人们患慢性退行性疾病的风险,比如肥胖、高血压和2型糖尿病 。除了奶制品,肥肉和家禽含有的饱和脂肪最多 。
Healthy heart
健康的心脏
Vegans consume no animal fat or cholesterol, thus there are less chances of them developing cardiovascular diseases (which kill over five million people annually). You can even reverse some of the harm done to your heart besides boosting by going vegan.
素食者不摄入动物脂肪或胆固醇,因此不太可能患心血管疾病(每年因心血管疾病离世的人达500万以上) 。吃素食还可以扭转一些已经对心脏造成的伤害 。
Prevents cancer
预防癌症
Vegetarian and vegan diets are considered to be cancer protective. In particular, a vegan diet prevents certain types of cancer including colon, breast, prostate, stomach, lung and esophageal cancer.
人们认为素菜和纯素饮食可预防癌症 。纯素饮食尤其能预防特定癌症,包括结肠癌、乳腺癌、前列腺癌、胃癌、肺癌和食管癌 。
Mission fitness
健身任务
If getting back in shape is your goal, then you can lose weight without counting calories or carbohydrates and without measuring portions or feeling hungry.
如果你的目标是回到理想身材,那吃素食就可以减肥,而且不用计算卡路里或碳水化合物含量、也不用计算份额、更不会感到饥饿 。
Increased life span
寿命延长
According to a 30-year study of more than 600 Japanese centenarians, the secret to their longevity was a low-calorie diet of unrefined complex carbohydrates, fiber-rich fruits, vegetables, and soy.
根据日本一项对600多名百岁老人进行的为期30年的研究,他们长寿的秘诀就是摄入非精制复合碳水化合物低卡饮食、纤维丰富的水果、蔬菜和大豆 。
Check on toxins
控制毒素
The US Environmental Protection Agency (EPA), estimates that nearly 95 percent of the pesticide residue in diet comes from meat, fish and dairy products. Going vegan can help check the intake of harmful toxins in the body.
美国环保署估计,食物中近95%的农药残留来自于肉类、鱼类和乳制品 。吃素食可以控制体内有害毒素的摄入量 。
Boost to immunity
增强免疫力
A vegan diet is full of foods that boost immunity, such as fresh fruits, vegetables, whole grains, nuts, beans, and soy products.
纯素饮食富含提高免疫力的食物,包括新鲜的水果、蔬菜、全谷物、坚果、豆类和豆制品 。
Natural anti-carcinogens
天然抗致癌物质
Fruits and vegetables are laced with phytochemicals - anthocyanins and carotenoids, which have anti-cancer effects in general.
水果和蔬菜含有植物化学成分--花青素和类胡萝卜素,一般具有抗癌作用 。
Prevent neuro diseases
预防神经疾病
Berries, herbs and spices, and green vegetables are rich sources of anti-oxidants. Consumption of these products in apt amounts decreases the onset of cerebral diseases like Alzheimer's and Parkinson's disease.
浆果、草本和调料以及绿色蔬菜都富含抗氧化剂 。适当摄入这些产品会降低阿尔兹海默症和帕金森症等脑疾病的发病几率 。
Detoxifies body
给身体排毒
Compared to vegetarian diets, vegan diets tend to contain less saturated fat and more dietary fiber, which helps detoxify the body naturally.
相比素菜饮食,纯素饮食往往含有更少的饱和脂肪和更多的膳食纤维,这能够自然地给身体排毒 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载