让心情变好的香薰蜡烛
日期:2017-04-10 16:55

(单词翻译:单击)

pj.O;6x~cq,Ava_5jU!;Iwq_hsM3jsIU

Research has shown that scents play a big role in how the brain functions - and how you ultimately feel.
研究表明:香味影响大脑功能如何发挥,也影响人们的最终感受8+1wWv#[kc
Lemon: Happy
柠檬味儿:快乐
It's no accident that a whiff of lemon on a spring day makes you feel just a bit cheerier. A Japanese study on 12 participants diagnosed with depression found that a citrus fragrance (made mostly of lemon) markedly lowered the dosages of antidepressants the patients needed. It also boosted immune function and regulated hormone levels.
春天里的一丝柠檬味儿会让你更加开心,这绝非偶然W[Pp+D6ZcUbjl(J。一项日本研究对12位被确诊为抑郁症的受试者进行了研究,研究发现:柑橘芳香(主要成分为柠檬)显著降低了患者所需的抗抑郁药剂量uEWzG;NZCI9296@IYGF。同时还能促进免疫功能、调节激素水平T_!vWKe9Mi20fdccKZH;
Jasmine: Calm
茉莉花味儿:平静
Try adding the scent of jasmine to your bedtime routine (just be sure to blow out the candle before dozing off!). A study presented at the Eastern Psychological Association Conference in 2011 found that when 20 participants slept in rooms scented with jasmine, they moved less during sleep and rated their anxiety levels lower, compared to when they slept in rooms scented with lavender or nothing at all.
睡觉的时候,试着点燃茉莉花味儿蜡烛(但确保在睡着前吹掉!)za_E])#Razulcb]。在2011年东方心理协会会议上发表的一项研究发现:相比睡在薰衣草香味的房间或没有香味的房间,当20位受试者睡在茉莉花香味的房间时,他们睡觉时动的更少、焦虑水平也更低qcy*_cAdQw7
Cinnamon buns: Frisky
肉桂面包味儿:活跃
To set the mood, light a candle. In a study conducted by The Smell and Taste Treatment and Research Foundation of Chicago, a variety of scents were found to get fellas in the mood. One of them? Cinnamon buns. Others on the list included pumpkin pie and donuts (combined), black licorice, buttered popcorn, cheese pizza and roasting meat. We're sensing a theme here.
想要营造氛围?那就点根蜡烛吧b@VL7LvIGtOKO1。芝加哥气味治疗与研究基金会开展了一项研究,研究发现令人们心旷神怡的香味多种多样~jjlYlzq-FyZ7*#n|IA)。其中之一?肉桂面包味t9~Grjn_2xO1。榜上有名的还有南瓜饼味、甜甜圈味(组合)、黑甘草味、黄油爆米花味、奶酪披萨味和烤肉味fu0&+pFks~|_nn,,Tpk。我们都知道你们在想吃的了(@DyH;tFnyPDd

J+S7_)=8f77*o+8

让心情变好的香薰蜡烛.jpg

04PW!!geBR


Fresh-Cut Grass: Positive
鲜切草味儿:积极
If you don't have a lawn to mow to get that "freshly-cut grass" scent, light a candle. Australian researchers have found that the scent of freshly-cut grass directly affects the part of the brain that's responsible for emotion and memory, and can ultimately lower stress. Preventing chronic stress means lower blood pressure, less forgetfulness and a stronger immune system.
如果你没有草坪,无法在修理的时候闻到新鲜的芳草味儿,那就点根蜡烛吧!澳大利亚研究员们发现鲜切草的香味儿能直接影响负责情感和记忆的大脑区域,并最终降低人们的压力dP6s25B9b8。预防慢性压力意味着要降低血压、减少健忘,并拥有较强的免疫系统1,cP!L7KMnHn@
Rosemary: Perky
迷迭香味儿:高兴
Aromatherapists often suggest rosemary for an effective Monday morning pick-me-up. It has stimulating properties that fight mental fatigue, physical exhaustion and headaches. Try lighting a rosemary candle on those days you just can't get out of bed.
芳香疗法师经常建议人们在周一使用迷迭香,唤醒一上午z)532s]4x^ZVEpqk&^Y。迷迭香有刺激作用,能够抵抗精神疲劳、身体疲惫和头疼症状xG]I3AWI3LYWp。在不能起床的日子里,点燃一根迷迭香味儿的蜡烛吧Gye-Nf8WlK~G]bVui=~
Olive: Satiated
橄榄味儿:满足
Just the smell of olive oil can help curb your cravings by making you feel full. In a study from the German Research Center for Food Chemistry, researchers found that having the scent of olive oil associated with dinner reduced how many calories participants consumed and improved their blood sugar response.
只需闻一闻橄榄油,你就能抑制渴望,感到饱腹kYRm0Q;IVx@Sj~pg。在德国食品化学研究中心的一项研究中,研究员们发现:晚餐时的橄榄油味能降低受试者的卡路里摄入量、还能改善他们的血糖反应r~Z6wYWd2y,L&(4m3

CYY(7G%!2DaY

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

sb@6qH~T=4#wwzDPp_T]BiU7WtI-txEFmhb9UkPj,cFduJm
分享到
重点单词
  • mowv. 割(草、麦等), 扫射,皱眉 n. 草堆,谷物堆
  • curbn. 抑制,勒马绳,边石,路缘 vt. 抑制,束缚,牵(
  • scentn. 气味,香味,痕迹 vt. 闻出,发觉,使充满味道,
  • mentaladj. 精神的,脑力的,精神错乱的 n. 精神病患者
  • fragrancen. 香味
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • lawnn. 草地,草坪 n. 上等细麻布
  • satiatedadj. [对...厌倦的;充分满足的;生腻的[with
  • fatiguen. 疲乏,疲劳,累活 adj. 疲劳的 vt. 使 .
  • themen. 题目,主题