When life gives you lemons, take them and hoard them because you have yourself a seriously underrated superfood. Just squeeze a bit of lemon in your water and you'll have one of the most antioxidant-packed juices ever. One lemon contains strong levels of vitamins C, A and B6, calcium and iron. Lemons are known to help with gut and digestive health and prevent kidney stones. But you might want to go easy on the lemon if you have problems with your tooth enamel.
当生活赋予你柠檬，就把它们带走、囤积起来吧，因为柠檬是一种被严重低估的超级食物 。在水里挤点柠檬，最富含抗氧化剂的果汁就摆在面前啦！一个柠檬就富含维生素C、维生素A、维生素B6、钙元素和铁元素 。众所周知，柠檬有利于肠道和消化系统健康，还能预防肾结石 。但如果你的牙釉质有问题，那还是少吃点柠檬哦 。
Ginger is known to be a nauseous pregnant woman's best friend. But for centuries, this common ingredient has been revered for its medicinal properties beyond easing morning sickness. If you're looking for an extra boost to strengthen your body, try using the root in tea or as spices for different dishes. Ginger soothes the digestive system and can help cure nausea from motion sickness, chemotherapy and surgery. Studies show it can also help reduce inflammation, cholesterol levels and pain from osteoarthritis, but the ingredient may interact with medications you are currently on so talk to your doctor first before using it for medicinal purposes.
众所周知，生姜是孕妇治疗恶心的好朋友 。但几世纪以来，除了缓解晨吐，生姜还因其药用性质受人推崇 。如果你想额外增强体质，那就试着用生姜根泡茶、或在做菜的时候放入生姜吧 。生姜能舒缓消化系统、可治疗由晕车、化疗和手术引起的恶心 。研究表明生姜还有助于降低炎症、胆固醇水平、还能缓解骨关节炎引发的疼痛，但生姜可能会与你正在服用的药物产生作用，因此在将生姜药用前，请先咨询医生 。
Broccoli gets a lot of flak for being the bland food kids stay away from, but this under-appreciated vegetable has many nutrients the body needs, including folate, fiber, vitamins C and A and calcium. As little as a half a cup of this flexible ingredient contains more than half of your daily requirement for vitamin K and vitamin C! A small study from 2012 also showed it can reduce cholesterol and triglyceride levels, which are both major players in cardiovascular diseases.
由于西兰花味淡，很多孩子都避之不及，因此备受指责 。但这一未被人重视的蔬菜含有身体所需的多种营养素，包括叶酸、纤维素、维生素C、维生素A和钙元素 。半杯西兰花所含的维生素K和维生素C含量就超过了人体每日所需量的一半！一项2012年的小型研究也表明：西兰花可降低胆固醇水平和甘油三酯水平，而它们是导致心血管疾病的主要'元凶' 。
Although they're small and inexpensive, eggs are powerhouses that can help moms feel full and energized for a long time. Within each shell is a rich source of protein and essential nutrients, including vitamin D, vitamin B12, selenium and choline. And because they have high levels of antioxidants, eggs can even help prevent age-related eye conditions.
尽管小而不贵，但鸡蛋可是能量屋，能使妈妈们长时间都精力充沛 。每枚蛋壳下，都是蛋白质和必需营养物质的来源，包括维生素D、维生素B12、硒元素和胆碱 。由于抗氧化剂含量高，鸡蛋也有助于预防与年龄相关的眼病 。