(单词翻译:单击)
A group of elementary school students from Rudong, Jiangsu province were forced to give up their qualification for an international robotics competition, as their families could not afford the expense to travel abroad.
几名来自江苏省如东的小学生被迫放弃了自己参加国际机器人大赛的资格,原因是他们的家庭无力支付出国的费用。
The four students, all from Jing'an Elementary School in Rudong, defeated their competitors from other Asian countries including Japan and India at the RoboRave Asian Contest held in February in Beijing.
这四名学生都来自如东景安小学,在二月份于北京举行的“RoboRave”亚洲大赛上,他们击败了来自日本和印度等其他亚洲国家的竞争者。
RoboRave, an international competition with 15 years of history in the United States, attracts thousands of students to participate each year.
RoboRave是一场国际级的比赛,在美国已有15年历史,每年都吸引数千名学生参加。
"Our competitors have high-caliber skills and knowledge, while we are just rural school participants who hoped to widen our vision. I cannot believe we were able to defeat them," Wang Yafei, the team's coach, told the Modern Express after the team's victory.
该团队指导老师王亚飞在获胜后对《现代快报》表示:“我们的竞争对手都有很强的技术和知识,而我们只是希望能够拓宽视野的农村参赛者。我简直不敢相信我们真的打败了他们。”
The joy of winning didn't last long, however. Participants hoping to move on to the next round are required to pay a fee of 43,000 RMB ($6,200) to take part in the final in Medellin, Colombia.
但是,胜利的喜悦并没有持续多久。进入下一轮的参赛者必须要支付4.3万人民币(约合6200美元)才能够参在加哥伦比亚麦德林举行的决赛。
According to Wang, the fee is approximately equal to the average annual income of a rural family in the region, and they could not raise the funds in time for the competition, as the deadline to sign up was March 10.
据王亚飞表示,这笔钱差不多是该地区农村家庭一年的平均收入,而他们也不能及时地筹集到参赛资金,因为报名截止时间是3月10日。
"In addition to the 43,000 RMB, we would still need at least another 10,000 to buy the necessary equipment. We saw no hope of resolving this financial problem, so we had to give up the contest," explained Wang.
王亚飞解释称:“除了4.3万元的参赛费以外,我们还得至少花1万元来购买必要的设备。我们看不到解决这个财务问题的希望,因此我们不得不放弃这场比赛。”
Unlike their coach, who feels real regret over the outcome, the students on the team have peacefully accepted the inevitability, noting that their parents and coach tried their best to support their hobby.
与对这一结果倍感失望的指导老师不同的是,团队里的学生们都非常平静地接受了这个事实,表示他们的父母和老师已经竭尽全力来支持自己的爱好了。
"My father told me that our family could not afford the fee, but he still did everything he could to collect the money I needed for the contest," said 12-year-old Dai Youyue, the only female member of the team.
团队里唯一的女生、12岁的戴尤月说道:“我爸爸告诉我,家里拿不出这笔参赛费,但是他还是尽一切努力筹措我参赛所需的费用。”