(单词翻译:单击)
SpaceX founder Elon Musk said he's planning a private space mission to transport two paying passengers around the Moon late next year.
SpaceX创始人埃隆·马斯克日前表示自己正在筹划一项私人航天任务,于2018年年底搭载两名付费乘客进行绕月飞行。
Musk said SpaceX was approached by "two private individuals" who know one another, but whom he did not identify.
马斯克表示,"两位个人乘客"找到了SpaceX,这两人互相认识,但马斯克并未透露其身份。
SpaceX provided additional details on its website, noting that the two passengers have already paid a significant deposit and will undergo initial training later this year.
SpaceX官网提供了更多细节,称这两名乘客已交付一大笔押金,并将于今年年底接受初步训练。
The trip around the Moon will take about one week: it will skim the surface of the Moon, go further out into deep space and loop back to Earth - approximately 300,000 to 400,000 miles.
绕月飞行将耗时约一周:飞船将从月球表面飞掠而过,进一步深入外太空,然后飞回地球--飞行里程约为30万至40万英里(约48万至64万公里)。
"I think there's a market for one or two of these per year," Musk said, estimating that space tourist fares charged by SpaceX could eventually contribute 10% to 20% of the company's revenue.
马斯克说道:"我认为此类市场需求为每年一两次"。他估计SpaceX收取的太空旅行费用或将最终贡献10%-20%的公司营收。
Next year is going to be a big year for carrying people to the space station, Musk said.
此外,马斯克还表示,明年将是人类太空旅行的大年。