(单词翻译:单击)
China's e-commerce giant JD.com has signed an agreement with northwest China's Shaanxi provincial government to set up the world's first low altitude UAV, or unmanned aerial vehicles logistics network covering the whole province.
中国电商巨头京东已于日前和陕西省政府签订了一项协议,将在该省建立全球第一个覆盖全省的低空无人机物流网络。
The drones to be used in Shaanxi are to be ten times bigger than those used in the Beijing-based company's first UAV debut last June.
即将在陕西省投入使用的无人机比京东去年6月份使用的无人机要大出10倍。
Being able to travel up to 300 kilometres per flight, the drones can be loaded with several tonnes of goods.
这种无人机每次可飞300公里,载重达到了数吨。
UAV logistics networks are designed to cut the costs of shipping in remote and mountainous areas, said Liu Qiangdong, CEO of JD.com.
据京东CEO刘强东表示,无人机物流网络的目的是为了降低偏远山区的运输成本。
Parcels will first be taken to distribution centres at town and township levels via traditional transport means. Drones will then take parcels to each village where they will be distributed to the customers.
包裹首先会通过传统运输方式运送到乡镇级配送中心。无人机会将包裹送到每个村,然后在配送给客户。
The company currently uses UAVs in Liu Qiangdong's hometown Suqian city in Jiangsu Province; in Xi'an city, the capital of Shaanxi; and in Beijing.
京东目前实行无人机送货的地区包括江苏省的宿迁市(刘强东的家乡)、陕西省省会西安市以及北京。
JD.com and the Shaanxi provincial government will also cooperate in setting up a comprehensive UAV logistics platform, a UAV engineering centre, an intelligent logistics data base, a national low altitude management platform, the Shaanxi agricultural product supply chain and an intelligent logistics town.
此外,京东还将与陕西政府合作建立一个综合的无人机物流平台、一个无人机工程中心、一个智能物流数据中心、一个国家级低空管理平台、陕西农产品供应链和一个智能物流城。