(单词翻译:单击)
The Cotswolds is the Liz Hurley of English tourism destinations, rural beauty with a highly-polished edge.
科茨沃尔德是英国最美的旅游胜地,当地的田园美景是其最突出的优势。
But in recent years, the discount shopping mecca Bicester Village has become one of the area's biggest draws.
但是最近几年,拥有超低折扣的购物天堂比斯特购物村却成为了这里最吸引人的地方。
Forget Bond Street, if you want designer clothes nowadays you're best off in Oxfordshire - there are less crowds, the air is cleaner and it'll cost a fraction of the price.
现在,如果你想要买到最时尚的大牌服装,不要再去邦德街了,牛津才是最好的选择。这里没有拥挤的人群,空气清新,最重要的是价格便宜。
For anyone who likes a bargain, Bicester Village has to be seen to be believed - Radley handbags retail for 70 pounds, Ralph Lauren sweaters cost 30 pounds.
对于追求打折商品的人来说,也许你不会相信这里有如此低的价格,莱德利包零售只需70英镑,拉夫劳伦毛衣只需30英镑。
There are all types of shopper, from local families and Chinese and Arabic tourists.
这里有形形色色的购物者,有附近居民,也有中国和阿拉伯的游客。
The centre doesn't just offer the discounts though – they are canny enough to make shopping an actual 'experience', by offering valet parking and a VIP room in which customers can wait on a comfy sofa with a glass of champagne as their other halves burn through the credit cards.
这个购物中心的特色不只是打折商品,这里精明的店主会为消费者提供完美的购物体验。这里有帮客人停车服务;VIP休息室里有舒服的沙发和香槟,另一半在刷卡购物时你可以在这里休息等候。
The same has to be said for the actual shopping experience - every member of staff was American-style polite, a rarity nowadays on the British high street.
购物时的切身体会也值得一提,这里的每位员工都热情得像美国人一样,这在英国其他购物区已经十分少见了。
The enthusiastic crowds with grabby hands in some of the most popular stores take some getting used to, but the pay-off is the clean pedestrianised streets and the fact that, with all of the savings you've made, you can afford to turn the trip into a whole weekend away.
也许你已经习惯了在最受欢迎的店铺中忍受狂热的人群和他们贪婪的购物欲,但一出来你就可以享受这里清洁的街道了。而且,在这里购物省下的钱足够你做一次周末旅行。
Instead of heading back, you can stay at a 600-year-old inn called the Old Swan and Minster Mill. It has a croquet lawn, tennis courts, bicycles and trout fishing, plus a spa and cosy on-site pub.
购物完你不必急着回去,你可以住在附近有着600年历史的老天鹅敏斯特米尔酒店。这里有槌球场、网球场、单车、钓鱼、水疗和酒吧等等。