这5部热播好剧你看了没?
日期:2017-02-14 08:56

(单词翻译:单击)

热播好剧.jpg


1.'Desperate Housewives'
1.《绝望主妇》
From Lynette's pot smoking antics to Susan's many embarrassing incidents, the ladies on Wisteria Lane have kept us highly entertained for years. We love that each season brings us a brand new mystery that plays out over the entire season and keeps us coming back for more as the suspense builds to new heights each week.
无论是利奈特吸食大麻的古怪姿态,还是发生在苏珊身上的一连串囧事,多年来,紫藤道的女士们从未停止为我们带来欢乐。该剧每季将呈现一个贯穿全季的新谜团,为观众带来一波波的悬念,让人沉浸其中。
2. 'Glee'
2.《欢乐合唱团》
Who knew that viewers would embrace a series that featured singing, dancing, corny one-liners and projectile slushies? Fox broughtGleeonto the scene at just the right time -- we were ready for something completely different. Glee has become such a sensation that even celebrities such as Madonna have become huge fans of the show.If nothing else, just tune in to watch the amazing song and dance numbers performed by bonafide theater stars.
谁能料到,一部集唱歌、舞蹈、老掉牙的俏皮话等元素的电视剧竟会如此受到观众热捧?福克斯电视台推出的电视剧《欢乐合唱团》出现的正是时候——观众早就盼着换个口味了。因此,该剧一经播出,便立即引起轰动。诸如麦当娜这样的大牌明星也成为该节目的忠实粉丝。话不多说,赶紧观看戏剧明星精彩的歌舞表演吧。
3. 'Chuck'
3.《超市特工》
When a brilliant underachiever unwittingly downloads all of the CIA's secrets and is forced to become a spy, it creates a recipe for an incredibly entertaining action/adventure/romantic/dramedy we just can't get enough of each week. As Chuck continues to train to become a skilled spy, the stakes have become higher than ever -- especially now that everyone he loves is finally in on his little secret. Can Chuck keep them safe from the bad guys? Will they all be forced to become spies? Stay tuned... the best is yet to come!
一位被斯坦福大学开除的失败者,由于大脑不知不觉地植入了CIA的所有秘密,因此被迫成为了一名间谍。该剧是一部精彩的戏剧动作/冒险/浪漫/电视喜剧,令观众欲罢不能。随着训练的加强,查克已成为一名成熟的间谍,然而面临的危险也比以往任何时候更大——尤其是现在,查克终于了解自己所爱之人的全部秘密。查克能够保护自己所爱之人免受坏人伤害吗?这些亲人会被迫成为间谍吗?请继续关注……下集更精彩!
4.'Nurse Jackie'
4.《护士当家》
Would you want to be treated by a pill-popping/snorting nurse who cheats on her husband with the hospital pharmacist? Don't be fooled by the narcotic addiction, Jackie knows more about medicine than many of the doctors she works with (especially those afflicted with sexual tourettes). Now that her husband and best friend have uncovered Jackie's addiction, watch for the drama to hit new heights next season as she deals with the repercussions.
你愿意接受磕药/吸食大麻、与医院药剂师偷情的护士的治疗吗?不要被吸毒成瘾的现象蒙蔽双眼,事实上,杰姬比许多并肩工作的医生更了解医学(特别是那些患有抽动秽语症的医生)。现在,杰姬的丈夫与好友已经发现了她的毒瘾,那么,杰姬会如何处理这些问题呢?下季剧情又会达到怎样的高潮呢?让我们拭目以待。
5. 'Psych'
5.《灵异妙探》
One is a fake psychic and the other his sidekick, but what started out as a joke has turned into a full time job for Shawn and Gus. These guys have a knack for getting themselves into sticky situations, but Shawn's keen intuition and powerful observation skills somehow get the bad guy in the end -- and in the most entertaining way possible.
一个是冒牌通灵者,另一个是从小长大的伙伴。可是,最初的玩笑日后竟成了肖恩和格斯的全职工作。这些家伙总有办法让自己陷入困境,但是,凭借敏锐的直觉和强大的观察力,肖恩总能以最有趣的方法让坏人接受惩罚。

分享到