(单词翻译:单击)
People in southern Chinese cities are showing a growing enthusiasm for skiing equipment, with five southern cities listed among the top 10 purchasers of skiing-related products in China this year, according to statistics from Amazon China.
我国南方城市的民众正对滑雪装备表现出日益浓厚的兴趣。亚马逊中国的数据显示,今年滑雪相关产品购买力前十位的国内城市中,南方城市占据半壁江山。
The top 10 cities for purchases of skiing products are Beijing, Shenyang, Tianjin, Jinan, Shanghai, Chengdu, Wuhan, Nanjing, Guangzhou and Xi'an.
这十大城市是北京、沈阳、天津、济南、上海、成都、武汉、南京、广州和西安。
And despite the fact that it rarely snows in southern China, for the first time, five southern cities - Guangzhou, Nanjing, Wuhan, Chengdu and Shanghai - were ranked among the top 10 purchasers of skiing equipment, showing that interest in skiing products from consumers is heating up in that part of the country.
虽然我国南方很少下雪,但广州、南京、武汉、成都、上海这5个南方城市却第一次入围十大滑雪用品消费城市,显示出南方消费者对滑雪用品的兴趣日益高涨。
Winter sports have thrived in China since Beijing and Zhangjiakou secured the 2022 Winter Olympic bid.
自北京和张家口成功申办2022年冬季奥运会以来,冬季运动在全国蓬勃发展。
Following President Xi Jinping's call to develop winter sports, Beijing set a target to involve 300 million people in skating and skiing sports in the runup to the Winter Olympics.
按照习近平主席发展冬季运动的呼吁,北京市设定了一个目标,为备战冬奥会而带动三亿人参与冰雪运动。
He Wenyi, executive director of the China Sports Research Center, said: "The huge market potential of skiing sports indicates that ski resort operators can consider running the resorts all year round, and local manufacturers should consider increasing their supplies of high-end skiing equipment in the home market."
中国体育研究中心的执行董事何文义表示:“滑雪运动的巨大市场潜力表明,滑雪场经营者可以考虑全年经营度假村。而本地制造商则应该考虑在国内市场增加高端滑雪设备的供应。”