(单词翻译:单击)
The yuan remains a stable and strong currency in the global monetary system, and it cannot be ruled out that the US dollar could drop, according to Yi Gang, deputy governor of the People's Bank of China.
中国人民银行副行长易纲近日表示,人民币在全球货币体系中仍是稳定、强势的货币,且不排除美元可能出现回调。
The People's Bank of China set the central parity rate of the yuan versus the dollar at 6.9042, ticking up from the 6.9168 last Friday.
中国人民银行设定的人民币兑美元的汇率中间价从上周五的6.9168变为现在的6.9042。
Yi said the yuan's depreciation against the dollar is quite limited compared with other currencies and it has risen significantly against a basket of major currencies in recent years, thus "presenting the characteristics of a stable and strong currency in the global monetary system".
易纲指出,近期人民币对美元的贬值幅度相对其他货币非常有限。近年来,人民币相对一篮子主要货币显著升值,因此"在全球货币体系中才表现出稳定、强势的货币特征。"
He also said that in the future, it is absolutely possible that the yuan's exchange rate would "remain relatively stable at a reasonable and balanced level".
易纲还表示,未来人民币汇率完全有条件"继续保持在合理均衡水平上的基本稳定"。
Yi's comment eased some concerns amid market expectations of a short-term depreciation of the yuan, according to Zhao Xueqing, an economist with the International Research Institute of the Bank of China.
中国银行国际金融研究所经济学家赵学清表示,易纲的评论缓解了对人民币短期贬值市场预期的担忧。