(单词翻译:单击)
The dress worn by Marilyn Monroe as she sang "Happy Birthday Mr President" to John F Kennedy has been sold at auction for $4.8m (3.9m pounds).
玛丽莲·梦露为约翰·肯尼迪总统献唱“总统生日快乐”一曲时穿过的连衣裙,近日以480万美元(390万英镑)的天价拍卖。
The figure-hugging Jean Louis gown, with 2,500 crystals, was bought by the Ripley's Believe It or Not museum chain, exceeding the $3m guide price.
这件镶满了2500颗水晶的让·路易紧身连衣裙,最终由雷普利连锁“信不信由你博物馆”收入囊中,其收购价格远超过指导价格300万美元。
The company's vice president said it was "most iconic piece of pop culture that there is".
该公司的副总裁表示,这件连衣裙是“当时流行文化最具标志性的物件”。
Monroe died from a drug overdose just three months after the performance. The sultry rendition for President Kennedy's 45th birthday at a 1962 Democratic fundraiser at New York's Madison Square was one of her last public appearances.
就在表演后的三个月,梦露死于药物过量。1962年,在纽约麦迪逊广场民主党资金筹集活动中,梦露登台进行了性感表演以庆祝肯尼迪总统45岁生日,而这也成为她的最后一次公众表演。
President Kennedy was shot dead a year later.
而就在一年后,肯尼迪总统遭枪杀身亡。
The dress, which the auction house said was so tight she had to be sewn into it, had previously been bought at auction for $1.3m in 1999 by the late business mogul and collector Martin Zweig.
拍卖行称,这件连衣裙非常紧身,当年梦露必须先钻进去然后再将裙子缝起来才行。在1999年的一次拍卖会上,它曾以130万美元的价格由近代商业大亨、收藏家马丁·茨威格购买。
Marilyn Monroe's billowing white dress from the Seven Year Itch sold for $4.6 million (plus $1m in commission) in 2011.
此外,玛丽莲·梦露在电影《七年之痒》中那件蓬松飘逸的白色连衣裙在2011年时拍卖价达到了460万美元(再加上100万美元佣金)。
The largest collection of the screen star's possessions ever offered for auction is being sold by Julien's auction house in Beverly Hills over three days.
持有最多梦露私人物品的是比佛利山庄的朱利安拍卖行,他们在三天内售出了大量梦露的私人物品。