(单词翻译:单击)
Chengdu, capital city of southwestern China's Sichuan province, was named one of the top 10 ancient capitals in China at a forum held on Oct. 25.
在10月25日举行的“中国古都学研究高峰论坛”上,中国西南部四川省的省会成都被评为中国十大古都之一。
Along with Chengdu, nine other cities, including Beijing, Xi'an, Nanjing and Luoyang, were also on the list.
除了成都,包括北京、西安、南京和洛阳等在内的其他九座城市也在名单上。
As one of the cradles of Chinese civilization, Chengdu has a history of more than 4,500 years. It is one of the oldest cities in China, having been the capital of five major regimes.
作为中国文明的摇篮之一,成都有4500多年的历史。它是中国最古老的城市之一,曾是五大政权的都城。
In addition, Chendu has done a good job preserving its history. The location, name and center of the city have never been changed, which reflects the city's vitality and profound cultural identity.
此外,成都在保存历史方面做得很好。这座城市的位置、名称和中心从未改变,这反映了城市的活力和深刻的文化认同。
"Chengdu has its unique spirit, related to inclusiveness and independence," said the president of an association of ancient Chinese capital studies.
中国古都学会会长表示:“成都有其独特的精神气质,最鲜明的特色就是包容性和独立性,”
"Chengdu is an influential and open city in Chinese history. There is no doubt that it is an important and famous capital."
“成都在中国历史上是一座有影响力和开放的城市。毫无疑问,它是一座重要且著名的都城。”