(单词翻译:单击)
A number of countries and regions have banned Samsung Galaxy Note 7 smartphones from air transportation in response to reports of the phones catching fire.
多个国家和地区对三星盖乐世Note 7智能手机起火事件的报道作出回应,禁止航空运输该款手机。
Under emergency orders issued by both Transport Canada and the US Department of Transportation (DOT), the phones can't be carried on board or packed in carry-on or checked bags on flights to and from Canada and the US or within either country.
根据加拿大交通部和美国交通部近日发布的紧急命令,在往返加拿大、美国的航班或在两国境内飞行的航班上,乘客不得携带Note 7手机登机,也不得在随身和托运行李中夹带这款手机。
Air passengers who try to carry Note 7 phones on flights will have them confiscated and may face fines and even criminal prosecution, according to the US DOT.
美国交通部称,试图将Note 7手机带上航班的乘客的手机将被没收,还可能面临罚款甚至刑事起诉。
The civil aviation department of Hong Kong has followed suit and issued a similar ban.
香港特区政府民航处已跟进,发布了类似禁令。
The Federal Aviation Administration had previously warned passengers not to pack the phones in their checked bags and not charge them while on board planes.
美国联邦航空管理局此前曾警告乘客,不要将手机装在托运袋里,在飞机上也不要给手机充电。
"We recognize that banning these phones from airlines will inconvenience some passengers, but the safety of all those aboard an aircraft must take priority," said Transportation Secretary Anthony Foxx.
运输部长安东尼·福克斯表示:“我们认识到航空公司这一有关手机的禁令会给一些乘客带来不便,但是一架飞机上所有人的安全一定是第一位的。”