英国海滩惊现不明生物遗体 美人鱼真的存在吗?
日期:2016-10-17 17:25

(单词翻译:单击)

A man claims to have found a mermaid washed up on a windswept Norfolk beach.
一位男子近日声称,自己在诺福克一个海风吹拂的沙滩上,发现了一条被海水冲刷上岸的美人鱼。
If it's true, she had deserted warm tropical waters to swim among the oil rigs, fishing trawlers, crude oil tankers, ferries and cruise liners in the chilly North Sea.
如果情况属实,那么这条美人鱼是放弃了温暖的热带水域,经由石油钻井平台、渔船、原油油轮、渡轮和邮轮,游到了冰冷的北海。
Paul Jones posted photographs which he says were taken at Great Yarmouth and which have been shared 15,000 times on the social media website in two days.
这名名叫保罗·琼斯的男子将照片晒到了网上,他声称照片拍摄于大雅茅斯,这些照片两天内就已经在该社交媒体网站上被分享了15000次。
In his post he wrote “Today at Great Yarmouth we found what looks like a dead Mermaid washed up on the beach.”
在他的帖子中,他写道:“今天在大雅茅斯,我们发现了被冲刷上海滩、看起来像一条死去的美人鱼的生物。”

英国海滩惊现不明生物遗体 美人鱼真的存在吗?

The gruesome images show the decaying body of a human-like creature with a fish tail lying on the sand.
这些惊悚的图片显示,沙滩上躺着一具已经腐烂的生物尸体,它很像人,长着鱼尾巴。
The mid section of the body appears to be rotting while the tail and head have stayed relatively intact.
该尸体的中部似乎已经腐烂,而尾部和头部仍保持相对完整。
Many online posts support his claim that it's a mythical mermaid.
许多网上的帖子支持他的猜测,认为这是一条神秘的美人鱼。
But others say it's a dead seal - the east coast has a large colony of grey seals.
但也有人说这是一只死去的海豹--东海岸有一大群灰海豹。
But there may also be a more simple explanation. Mr Jones's Facebook profile shows him to be a keen modeller - particularly of creepy figures. He is a member of the 'Horror and Halloween DIY' Facebook group.
不过也可能有一个更简单的解释。琼斯先生的脸书的个人资料显示他是一位狂热的模型师--特别喜欢制作恐怖的模型,同时他还是脸书上一个'亲手制作万圣节惊悚物品'群体的成员。

分享到
重点单词
  • tropicaladj. 热带的,炎热的,热带植物的
  • colonyn. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落
  • sealn. 印章,封条 n. 海豹 v. 盖印,密封
  • intactadj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的
  • desertedadj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过
  • mythicaladj. 神话的,虚构的,杜撰出来的
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • claimn. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物 vt. 要
  • explanationn. 解释,说明
  • keenadj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的