(单词翻译:单击)
A US Olympic champion is thanking a seven-year-old Atlanta girl who found his gold medal in a pile of rubbish weeks after it was stolen.
美国一位奥运冠军要感谢一位7岁的亚特兰大小女孩,因为她在一个垃圾堆里发现了几周前他被偷走的金牌。
Joe Jacobi won the medal in men's canoe double slalom at the 1992 Olympics in Barcelona.
在1992年巴塞罗那奥运会上,乔·雅可比获得了男子双人激流回旋皮划艇的冠军。
Jacobi says it was stolen when somebody broke into his car in June.
雅可比表示,今年6月有人闯入他的车里,偷走了金牌。
Weeks later, Chloe Smith was walking with her father when she spotted the gold medal discarded in a pile of garbage.
几周后,7岁的克洛伊·史密斯与父亲散步时,在一个垃圾堆中发现了这枚金牌。
Chloe returned the medal to Jacobi, who had posted about the theft on social media.
克洛伊将这枚金牌还给了曾在社交媒体上公告这起盗窃案的雅可比。
The former Olympian then promised to visit Chloe's school and let her classmates know about her good deed.
随后,这位前奥运冠军承诺会去拜访克洛伊就读的学校,将她做善事的事迹告诉她的同学们。
Jacobi spoke last Monday to Chloe's first-grade class at Woodson Park Academy and the Olympian brought his recovered gold medal with him.
上周一,雅可比带着失而复得的金牌,现身克洛伊所在的伍德森公园学校,在一年级教室讲述了她的善举。