(单词翻译:单击)
A prototype Apple 1, a holy-grail item in electronics memorabilia, has been sold for $815,000.
近日,一台Apple I电脑的原型——可称得上是电子产品大事记中的圣杯级产品,拍出了81.5万美元。
Apple co-founders Steve Jobs and Steve Wozniak built just 200 of the computers in 1976.
1976年,苹果联合创始人史蒂夫.乔布斯和史蒂夫·沃兹尼亚克组装了200台苹果电脑。
The model auctioned this week contains tell-tale signs that it is a prototype, probably made prior to its manufacturing run.
本周拍卖的这一台,有迹象显示是一台原型机,很可能是在大量生产前的试行版本。
One computer historian says it is "one of the first, if not the first ever" Apple computer.
一位电脑史学家表示,如果这不是第一台原型机的话,那它也一定是苹果第一批原型机之一。
This "celebration edition" Apple 1 was expected to make $1m, but auctioneer Charitybuzz told the BBC that the final bid was $815,000.
这台“庆典版”的苹果一代电脑预期拍卖价是100万美元,不过拍卖商Charitybuzz告诉BBC,最终成交价是81.5万美元。
That means it is not the highest-grossing Apple 1 computer - that distinction belongs to a rare working version that sold for $905,000 at a Bonhams auction in New York in October 2014.
这意味着它并未刷新苹果一代电脑的拍卖纪录——2014年10月份,在纽约Bonhams拍卖会上,一台罕见的“操作版”苹果一代电脑被拍卖出了90.5万美元。
A spokeswoman for Charitybuzz said that "about 80 bidders" had been watching the item. She denied reports that there had been a last-minute $1.2m bid, apparently made too late to be accepted.
Charitybuzz拍卖行的一位发言人表示,“大约有80人”参与竞拍。她否认有报道称在最后时刻有人出价120万美元,显然太晚而未能成交。
Ten percent of the proceeds will go to the Leukemia and Lymphoma Society, based in New York, Charitybuzz said.
据Charitybuzz表示,此次拍卖所得资金的10%会捐献给纽约的“白血病和淋巴瘤协会”。
No more than 70 Apple 1 computers are believed to still be in existence. The machine - initially named "Apple Computer 1" - first went on sale in July 1976, and was discontinued in October of the following year when the company turned its attention to building the Apple 2.
世上现存的苹果一代据称最多不过70台。这台机器--起初的名字为“苹果电脑1”--最早于1976年上市出售。不过在次年10月,苹果公司转移注意力去开发苹果电脑2时就停产了。