史上最强换脸术历时26小时完成
日期:2016-09-03 11:02

(单词翻译:单击)

Fifteen years ago, Patrick Hardison, then a 27-year old firefighter, suffered a massive burn injury to his face when he ran into a burning house and the ceiling collapsed. He lost his ears, lips, eyelids and most of his nose.
15年前,27岁的消防员帕特里克·哈迪森跑进一座着火的房屋救火时,天花板掉落导致他脸部大面积严重烧伤。他失去了耳朵、嘴唇、眼皮和大部分的鼻子。
Hardison made history in 2015 when he became the recipient of the most extensive face transplant ever. His surgery is part of an innovative and controversial shift in the field of organ transplantation.
哈迪森在2015年成为了史上最大面积脸部移植手术的接受者。他的手术在器官移植领域属于既有创新又有争议的移植手术。
People are now getting transplants of organs that may not save their lives, like a heart, but can dramatically improve them, like a new face.
现在人们接受器官移植手术不一定是要挽救生命,例如心脏;也可以极大改善自身形象,例如一张崭新的脸。

史上最强换脸术 100多名医生历时26小时完成手术

Before his face transplant, Hardison grew depressed, lost his tire-selling business, became addicted to painkillers and split with his wife of 10 years.
在脸部手术之前,哈迪森变得很沮丧。他失去了轮胎销售的生意,对止疼片产生了依赖性,并和结婚10年的妻子离异。
He went under the knife 71 times to improve the look and function of his face, yet almost always hid behind a baseball cap and sunglasses.
他经受了71次开刀手术来改善面貌,完善面部功能。但还是要藏在棒球帽和太阳镜的遮蔽之下。
When his doctor told him that his lack of eyelids was destroying his sight, that was the last straw. "I hated life," Hardison says.
当他的医生告诉他眼皮缺失导致视力受损时,他再也无法忍受了。哈迪森说:"我痛恨生命。"
Last August, Hardison underwent a 26-hour surgery to replace his face with that of a 26-year-old bike mechanic who'd been killed in a cycling accident.
去年8月,哈迪森经历了一场26小时的换脸手术,"换"上了一名死于自行车赛事故的26岁自行车手的脸。
Dr. Eduardo, head of the NYU Langone Medical Center face-transplant program, told Hardison he had only a 50% chance of surviving the procedure, since no one had successfully transplanted as much face and scalp tissue before.
纽约大学朗格尼医学中心的脸部移植项目带头人爱德华医生告诉哈迪森,他只有50%的机会在这过程中活下来,因为先前从未有人成功移植过如此多的脸部和头皮组织。
A year after the surgery, Hardison says he's doing great. Though he remains on potent drugs to prevent his body from rejecting his face, so far, that hasn't happened.
手术后一年,哈迪森表示自己过的很好。尽管他留存了强效药物以防身体对脸产生排斥,但是目前为止这还未发生。
He's happy with his new life and recently took his five children to Disney World, where he was able to swim with them for the first time since his face injury in 2001.
他对新的生活感到很幸福。最近,他带着5个孩子去了迪斯尼乐园,并且在2001年受伤后终于能够首次游泳。
"I would've given up a long time ago if it wasn't for them," Hardison says of his kids.
哈迪森提到他的孩子时表示:"如果不是为了他们,我很早之前就放弃了。"

分享到
重点单词
  • extensiveadj. 广泛的,广阔的,广大的
  • splitn. 劈开,裂片,裂口 adj. 分散的 v. 分离,分
  • baseballn. 棒球
  • shiftn. 交换,变化,移动,接班者 v. 更替,移转,变声
  • surgeryn. 外科,外科手术,诊所
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处
  • controversialadj. 引起争论的,有争议的
  • ceilingn. 天花板,上限
  • functionn. 功能,函数,职务,重大聚会 vi. 运行,起作用