(单词翻译:单击)
In case you’re starting to question the worth of a current friendship, here are sure fire red flags, it’s not going anywhere but the gutter.
如果你恰好开始质疑目前友谊的价值了,来看看以下8个迹象,他们说明你的友谊之船就要翻到沟里了。
1. Your friend is always trying to “one up” you. No matter the news you have to share, your friend responds with something in an attempt to seem as though they have something even better going on.
1. 你的朋友企图比你“好一点”。无论你有什么好消息要分享,你的朋友总是企图显示他们有更有意思的事儿。
2. They can’t be happy for you. You got a new job, and instead of saying congrats, they immediately ask if there are other openings.
2. 他们不会为你感到高兴。你找到新工作,他们不恭喜你,反而立马问你有没有其他空缺岗位。
3. They get possessive and jealous. It’s basically impossible to hang with other friends without them being offended they weren’t invited.
3. 他们占有欲强、容易嫉妒。要是不邀请他们和其他朋友一起出去玩,不得罪他们是不可能的。
4. This friend also tries to gang up on you. There might be a few of you hanging out, and this one person will do everything in their power to disagree with you, challenge you, and get everyone else to as well.
4. 这个朋友总是要和你唱反调。你们几个出去玩,这个人会尽其所能不同意你的观点,挑战你,然后让大家都这样。
5. They begin picking on your appearance. It could be anything from saying you wear too much make-up to telling you your clothes aren’t age appropriate.
5. 他们对你的外貌样样都要评头论足。可能说你妆太浓,也可能说你的衣服和年龄不搭。
6. You realize you have started to avoid their texts and calls. You only respond after they send annoyed “????” messages to get your attention.
6. 你意识到你已经开始回避他们的短信和来电。你只有在他们感到不爽并发个“????”提醒你的时候你才会关注他们。
7. The tension between you two is so thick you could cut it with a knife.
7. 你们之间的关系已经紧张到能看见了。
8. The only time you are feeling good about them is if you haven’t seen them for a long time.
8. 你唯一对见到他们感到开心的时候,是你好久没见他们的时候。