(单词翻译:单击)
Hillary Clinton nearly called rival Donald Trump her "husband" last Friday in an embarrassing slip-up that drew laughs from the crowd.
在上周五的演讲中,希拉里·克林顿差点把她的竞争对手唐纳德·特朗普误称作"我的丈夫",这一尴尬的失误引得在场观众偷笑不已。
The flub came as she addressed the National Association of Black Journalists and the National Association of Hispanic Journalists in Washington, DC.
她是在华盛顿特区给美国国家黑人记者协会和美国国家拉美裔记者协会成员发表演讲时出现了口误。
"I hope you will compare what I'm proposing to what my husb... my opponent is talking about," Clinton said, urging the reporters to scrutinize Trump more closely.
希拉里当时说道,"我希望你们把我提出的执政纲领同我的丈夫……我的对手谈论的内容进行对比,"并敦促记者们更严密地审查特朗普。
The correction, swift as it was, didn't go unnoticed. Audible laughs could be heard in the auditorium as Clinton came close to calling Trump her spouse.
尽管她纠正得很快,却还是被注意到了。当希拉里差点将特朗普称作她的丈夫时,可以听到会场中有轻笑声出现。
In a rare QAs with reporters after the speech, Clinton said she may have not told the whole truth in response to questions about the FBI investigation of her e-mails and James Comey's comments afterward.
在演讲完毕后的罕见的问答活动中,希拉里表示,在回应联邦调查局对她的邮件展开调查以及詹姆斯·科米随后的评论这一系列问题时,她并未道出整个实情。
While no charges were brought by the feds, Comey publicly stated that Clinton shared classified information in her ?private e-mails when she was secretary of state.
虽然联邦政府并没有对她提出指控,但是科米却公开表示,希拉里在担任国务卿时,在她的私人邮件里分享了机密信息。
Speaking to black and Hispanic journalist associations, Clinton is drawing applause for her policy proposals. The Democratic presidential candidate also used her speech to promise immigration reform if she wins in November.
在给黑人记者协会和拉美裔记者协会成员做演讲的时候,希拉里凭借其施政建议赢得了掌声。这位民主党总统候选人在演讲中承诺:若她在11月份胜选,她便会进行移民改革。