(单词翻译:单击)
A Beer Hotel Is Coming to Southern California
南加州新建啤酒主题旅馆
If your ideal vacation involves guzzling a lot of beer (that isn't Bud Light), take note: One of the nation's biggest craft breweries is opening a hotel. Brought to you by SoCal brewer Stone Brewing, Stone Hotel will be located in Escondido, California, just across the street from its massive brewery-restaurant complex that opened in 2013.
如果你的度假清单中中少不了畅饮啤酒这个项目,就不要错过这个好机会:全国最大的精酿啤酒公司要开旅馆了
Per a press release, "Guests to Stone Hotel will delight in a craft beer experience complete from the moment of arrival" — literally: The hotel's driveway will be inlaid with a design that depicts beer flowing from a tap all the way down to the street. Upon check-in, guests will immediately be presented with a free beer, and from there they can scope out three hotel bars that will feature "an incredibly wide array" of Stone beers on tap (along with frequent tappings of rare and limited brews).
旅客从进旅馆大门开始,就能体验精酿啤酒的全过程——旅馆的车道上会有大型的啤酒龙头,源源不断啤酒会从中流向整个街道
For those who wish to take the beer-drinking party back to their rooms, the hotel will offer in-room growler delivery. A "unique culinary experience" is also promised, though no details are being offered just yet .
对于那些只喜欢在自己房间小范围搞酒会的旅客,旅馆会提供上门服务
The $26 million, 99-room hotel will feature a rooftop pool and garden, walking trails, and an acre of outdoor event space; the gargoyle motif that adorns Stone Brewing's labels will also be present throughout. The project is being developed by Untitled Hospitality and is slated to open in early 2018.
建造该旅馆总预算2600万美元,设有99个房间,还包括屋顶泳池、花园、步行区和一英亩户外活动区
As Eater San Diego points out, Stone Brewing has been on a major expansion: It's opening a brewery restaurant in Berlin and bringing a tasting room to the Napa Valley, which could come in handy for vacationers who just can't face another glass of cabernet.
据Eater San Diego报道,石头精酿酒业正在大范围扩张盈利领域:在柏林开一家啤酒饭店;在加州纳帕谷酒庄开品酒厅,目的是为了让喝腻红酒的客人来换换口味
译文属可可英语原创,仅供学习和交流使用,未经许可,请勿转载 。