中英双语话中国民风民俗 第90期:羌族习俗
日期:2016-08-15 16:52

(单词翻译:单击)

羌族习俗.jpg

Qiang People's Convention
羌族习俗
The Qiang ethnic group is one of the oldest tribes in China. They have a population of 198 300. Most of them live in the Aba-Tibetan Qiang Autonomous Prefecture in western Sichuan. Most Qiangs are believers of Animism. They worship white stones placed on roofs as the “Heavenly God”. Also, the Qiang people practice polytheism and tokenism. They worship their ancestors and nature. Like other ethnic groups in China,the Qiangs are fond of dancing and singing. Popular musical instruments include the Qiang flute, Sheepskin drum and Kouxian (a kind of stringed instrument made of bamboo).
羌族是中国最古老的部族之一。他们有198300的人口。他们大多生活在四川西部的阿坝藏族羌族自治州。大多数羌族是万物有灵论的信徒。他们崇拜白色的石头放置在屋顶作为“天堂的上帝”。此外,羌族人练习多神教和象征主义。他们祭祀祖先和大自然。像中国的其他民族,羌族人民喜欢跳舞和唱歌。通俗乐器包括羌笛,羊皮鼓和口弦(一种用竹子制成的弦乐器)。

分享到
重点单词
  • conventionn. 大会,协定,惯例,公约
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • drumn. 鼓,鼓声,鼓状物 vi. 击鼓,连续敲击,引起兴趣
  • fluten. 长笛 vi. 吹长笛,发出笛声 vt. 制或刻垂直
  • instrumentn. 乐器,工具,仪器,器械
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,