(单词翻译:单击)
The Chinese version of the eighth book of the Harry Potter series, Harry Potter and the Cursed Child, is going to come out in late October, according to its Chinese publisher People's Literature Publishing House. The translator is still Ma Ainong, who completed the translation of the first seven books.
《哈利·波特》系列丛书的中国出版方人民文学出版社称,该系列丛书第八部《哈利·波特与被诅咒的孩子》的中文版将于10月下旬出版。翻译人员仍然是马爱农,她已经完成了之前七部书籍的翻译工作。
The English version was released worldwide on July 31, the birthday of the hero Harry Potter and also his creator, J.K. Rowling herself.
英文版已于7月31日在全球发行,这一天是书中男主角哈利·波特及其创作者J·K·罗琳的生日。
The preorder has made the book a best-seller both in print and on e-book, according to the world's two largest online bookshops Amazon and Barnes And Noble, the first time since the launch of the seventh book Harry Potter and the Deathly Hallows.
全球最大的两家在线书店亚马逊和巴诺称,该书的纸质版和电子书预订均在最畅销书籍之列,是自第七部《哈利·波特与死亡圣器》发行后首次出现这种情况。
Cursed Child, co-authored by JK Rowling, Jack Thorne and John Tiffany, has been adapted into a play that premiered on July 30 in London.
这部由罗琳、杰克·索恩和约翰·蒂法尼合著的作品已被改编为戏剧,于7月30日在伦敦进行了首演。
The new book tells the story of a married Harry Potter, the father of three, who, as an employee at the Ministry of Magic overloaded with work, has been living a hard life.
这本新书讲述了已婚、成为三个孩子的父亲的哈利·波特的一段故事。作为魔法部的一名员工,他的工作超负荷,并一直过着艰苦的生活。