(单词翻译:单击)
A woman suffered severe burns while she was using her mobile phone as her car was being refueled at a station in Setapak.
在马来西亚文良港的加油站,一名女子被严重烧伤,原因是在汽车加油时使用手机。
Witnesses said they saw the woman, aged 25, of Batu Caves talking on her phone inside the car at around 1:25pm last Tuesday at the petrol station in Taman Setapak Indah.
目击者称,上周二下午1点25分,在吉隆坡文良港的加油站,他们看到一位25岁的女子坐在车里打电话。
A worker at the station said he then saw smoke in the back of the vehicle and rushed to it. When he opened the door thick smoke gushed out from the car. He said he and the others found the woman slumped in the backseat of the car.
加油站的工作人员表示,他看到车子的后面冒起了烟,就赶紧冲了过去。当他打开车门的时候,浓烟从车里冒出来。工作人员称,他和其他人发现女子瘫倒在汽车的后座上。
It is learnt that the woman had placed the fuel nozzle in the receptacle when the phone rang. She moved into the back seat and closed the door to answer the call.
据了解,手机响的时候,女子将油枪插到进油口。她坐到汽车的后座上,关上门,接通了电话。
City Fire and Rescue Department chief operations officer Samsol Maarif Saibani said initial checks showed that there was no fire following the explosion.
城市火灾和营救部门的首席运行官Samsol Maarif Saibani表示,初步勘察表明,爆炸之后并未引起火灾。
"When we arrived at the scene about 10 minutes later, we found the victim with burns covering about 60 per cent of her body," he told The Star Online.
“我们到现场十分钟之后,发现伤者身体的60%已被烧伤,”他接受《明星在线》采访时表示。
"The cause of the explosion seems to be due to the victim using her mobile phone while refueling her car," he said.
他说:“爆炸的原因好像是伤者在加油的时候使用手机,”