(单词翻译:单击)
1. F. Scott Fitzgerald to his daughter Scottie: “Do I really understand about people and am I able to get along with them?”
1. 弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德对他的女儿斯科蒂说“我是不是真的了解人们呢?我能和他们友好相处吗?”
Things not to worry about:
不需要担心的事情“
Don’t worry about popular opinion
不要担心大众观点
Don’t worry about dolls
不要担心玩偶
Don’t worry about the past
不要担心过去
Don’t worry about the future
不要担心将来
Don’t worry about growing up
不要担心成长
Don’t worry about anybody getting ahead of you
不要担心别人超过你
Don’t worry about triumph
不要担心胜利
Don’t worry about failure unless it comes through your own fault
不要担心失败,除非这是由于你自己的错误而失败
Don’t worry about mosquitoes
不要担心蚊子
Don’t worry about flies
不要担心苍蝇
Don’t worry about insects in general
不要担心一般的昆虫
Don’t worry about parents
不要担心父母
Don’t worry about boys
不要担心男孩
Don’t worry about disappointments
不要担心失望
Don’t worry about pleasures
不要担心喜悦
Don’t worry about satisfactions
不要担心满足
2. Albert Einstein to his son, Hans Albert: “Mainly play the things on the piano which please you, even if the teacher does not assign those.”
2.阿尔伯特·爱恩斯坦对自己的儿子汉斯·阿尔伯特说“在钢琴上主要弹奏能让你开心的曲子,即使你的老师并没有指定它们。”
I am very pleased that you find joy with the piano. This and carpentry are in my opinion for your age the best pursuits, better even than school. Because those are things which fit a young person such as you very well. Mainly play the things on the piano which please you, even if the teacher does not assign those. That is the way to learn the most, that when you are doing something with such enjoyment that you don’t notice that the time passes. I am sometimes so wrapped up in my work that I forget about the noon meal….
你能在弹钢琴中找到乐趣,我感到很开心。钢琴和卡朋特乐队,在我看来,非常适合你这个年龄的追求,比上学还要好。因为这些事物非常适合像你一样的年轻人。在钢琴上主要弹奏能让你开心的曲子,即使你的老师并没有指定它们。做自己喜欢做的事情,竟然察觉不到时间的流逝,这是学到最多东西的方式。有时我非常专注于自己的工作,都会忘记吃中饭……