(单词翻译:单击)
This is the heartbreaking image of a newborn baby cradled by the motorcycle gear of her father, who was killed just weeks before she was born.
这是一张令人心碎的温馨照片--女婴在爸爸的摩托车手套掌心中被呵护著,而爸爸在她出生前几周已经离世。
Hector Alvarez, 25, was shot and killed in Florida in April and never got to meet his baby daughter Aubrey.
女婴的爸爸赫克托·阿尔维斯今年25岁,4月份在佛罗里达被枪杀,他再也没有机会见到女儿奥布里了。
Hector was a big lover of riding on his motorbike with his partner Kathryn Williams.
赫克托是位摩托车车迷,常常和妻子凯瑟恩·威廉姆斯一起骑乘摩托车。
The adorable tot smiles in this poignant photograph, blissfully unaware that she will never know her father.
可爱的女婴奥布里在照片里露出了浅浅的微笑,让人看着就心碎--幸福的宝贝可不知道,她再也见不到爸爸了。
A gofundme page featuring the image has now been set up for Aubrey.
众筹平台"Gofundme"以这张照片为奥布里启动了集资。
It reads: "A young man of 25 named Hector thoroughly loved his life. He was eagerly and proudly looking forward to the changes in his near future when he became both husband and father.
它是这样写的:"一个名叫赫克托的25岁年轻人非常热爱生活。他非常渴望,也非常自豪的期待着在不久的将来,当他成为丈夫和爸爸时,生活发生的变化。"
"He shared his love of bikes with his fiance and they planned family rides and outings after Aubrey would be old enough to do such. He always wore protective gear when riding his bikes for he was insistent on safety and setting the proper example. There was no way he was willing to risk taking careless chances with his new baby girl on the way and his Queen by his side."
"他和未婚妻凯瑟恩志同道合,都很热爱摩托车,他们约定等孩子长大后,全家一起骑着摩托车到处游山玩水。每次骑摩托车,他都会戴着全套防护装备,以确保安全,同时树立一个很好的榜样。宝贝女儿即将出生,未婚妻陪伴在身旁,他从来不敢对安全问题掉以轻心。"
"Tragically, he and his new family were denied this future when someone he considered a friend took Hector's life from them a mere month before Aubrey was born."
"然而不幸的是,在奥布里快要出生前的一个月,赫克托的生命被一位他视作朋友的人夺走了。一家人未来的希望破灭了。"
Donations towards supporting Aubrey and her mother have reached $795 in a day.
仅仅一天的时间,援助奥布里和她妈妈的捐款就达到了795美元。
Hector was allegedly shot by his friend Roosevelt during an argument.
据悉,赫克托是在和朋友罗斯福的一场争执中被开枪打死的。