超级计算机排行榜出炉 中国'神威太湖之光'居首
日期:2016-06-28 22:51

(单词翻译:单击)

A new Chinese supercomputer has dethroned the country's Tianhe-2 from the top of a list of the 500 most powerful supercomputers in the world.
近日,我国新型超级计算机“神威太湖之光”取代“天河二号”问鼎全球超级计算机500强榜单。
For the first time, the country has taken top spot without using US technology.
这是中国首次在未使用美国技术的情况下登上该榜单榜首。
The newcomer, called Sunway TaihuLight, is twice as fast and three times as efficient as Tianhe-2.
神威太湖之光的运算速度是天河二号的两倍,效率是其3倍。

超级计算机排行榜出炉 中国'神威太湖之光'居首

The new system was developed by the Chinese National Research Center of Parallel Computer Engineering And Technology and installed at the National Supercomputing Center in Wuxi, Jiangsu province.
新系统由国家并行计算机工程技术研究中心研制,目前放置于位于江苏省无锡市的国家超级计算机应用中心。
Some experts said, "China maintained its No 1 ranking on the 47th edition of the TOP 500 list of the world's top supercomputers, but with a new system built entirely using processors designed and made in China."
一些专家表示:“中国在国际TOP 500组织第47期榜单上保持第一名的位置,凭借的是一个完全基于中国设计、制造处理器而打造的新系统。”
Tianhe-2, an Intel-based supercomputer, had claimed the top spot on the past six TOP 500 lists.
基于Intel处理器的天河2号超级计算机,此前已在TOP 500榜单上连续六度称雄。
It is also the first time since the list was initially drawn up in 1993 that the US is no longer home to the largest number of supercomputer systems.
此外,这也是自该榜单发布以来,美国首次跌下拥有最多超级计算机系统的宝座。
"With a surge in industrial and research installations registered over the past few years, China leads with 167 systems and the US is second with 165," according to a statement about the list.
榜单的相关声明称:“随着过去几年工业和研究安装注册数量的激增,中国以167套系统居于首位,美国以165套系统位居第二。”

分享到
重点单词
  • statementn. 声明,陈述
  • paralleladj. 平行的,相同的,类似的,并联的 n. 平行线(
  • surgen. 汹涌,澎湃 v. 汹涌,涌起,暴涨 v. [海]放
  • efficientadj. 效率高的,胜任的
  • initiallyadv. 最初,开头