中英双语话中国民风民俗 第56期:元宵
日期:2016-06-24 14:43

(单词翻译:单击)

元宵.jpg

Chinese Yuanxiao
元宵
Round sweet dumplings traditionally are eaten for happiness on the Lantern Festival. Today these dumplings also are a popular dessert in China ,and come in two varieties; one is made of white and brown sugar, sweet-scented osmanthus,nuts and sesame seeds;the other has meat and vegetable fillings. Recently Chinese have begun adding chocolate for a truly unique flavor,even though traditional boiled dumplings,fried sweet dumplings are becoming popular.
汤圆传统上是为幸福而吃在元宵节。在中国,今天这些汤圆也是一种受欢迎的甜品,汤圆有两个品种,一种是白糖和红糖、桂花、坚果和芝麻馅料;另一种有肉类和蔬菜馅料。最近中国人已经开始将巧克力加入汤圆里,使其成为一种真正独特的风味,即使传统的水煮汤圆,炸汤圆越来越受欢迎。

分享到
重点单词
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • traditionaladj. 传统的
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • flavorn. 滋味,香料,风格 vt. 加味于