银行的钱你也敢动? 就算银行失误也不行!
日期:2016-05-14 14:34

(单词翻译:单击)

An Australian court has granted bail to a Malaysian woman who withdrew more than 4.6m Australian dollars mistakenly made available to her by a bank.
日前,澳大利亚的一家法院准予保释了一名马来西亚姑娘。当地某银行曾因操作失误向她的帐户转了460万澳元,随后被其取出。
A lawyer representing Christine Jiaxin Lee, 21, said she had spent about 1m Australian dollars on luxury items including handbags.
这名来自马来西亚的姑娘名叫李佳欣,今年21岁。据她的律师称,约有100万澳元被她挥霍掉,买了名牌包包等奢侈品。
Ms Lee, a student, was arrested at Sydney airport on last Wednesday while trying to travel to Malaysia.
李佳欣是一名留学生,上周三准备返回马来西亚时,在悉尼国际机场被警方逮捕。

银行的钱你也敢动? 就算银行失误也不行!

Prosecutors say she withdrew the money from Westpac bank within a year and did not notify authorities of the error. She has been charged with obtaining financial advantage by deception and with knowingly dealing with proceeds of crime, Australian broadcaster ABC reported.
检查官表示,她在一年之内把这些钱从澳洲西太平洋银行取出,却未通知任何机构这一失误。据澳洲广播公司ABC报道,李佳欣被指控非法获利,以及故意处理赃款赃物这两项罪名。
The court in Sydney heard that Ms Lee, a chemical engineering student who has lived in Australia for five years, had opened a Westpac bank account in August 2012 and had mistakenly been given an unlimited overdraft.
悉尼法院调查得知,李佳欣是一名化工专业的留学生,5年前来到澳大利亚。2012年8月,她在西太平洋银行开了一个账户,该银行错误的给她开通了无限透支额度。
Magistrate Lisa Stapleton granted Ms Lee bail on last Thursday, although under strict conditions. Ms Lee's lawyer said the student had been trying to return to Malaysia to visit her parents.
尽管面临严峻的形势,法官丽莎·斯泰普勒顿还是于上周四保释了李佳欣。而李佳欣的律师表示,她原本是打算回马来西亚探亲的。

分享到
重点单词
  • unlimitedadj. 无限的,不受控制的,无条件的
  • deceptionn. 骗局,诡计,欺诈
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • strictadj. 严格的,精确的,完全的
  • knowinglyadv. 故意地;机警地,狡黠地
  • magistraten. 地方法官,地方行政官
  • luxuryn. 奢侈,豪华,奢侈品
  • bailn. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • dealingn. 经营方法,行为态度 (复数)dealings:商务